Fwd: Arabeyes Technical Dictionary

2006-07-15 الحوار Youssef Chahibi
-- Forwarded message -- From: B. Younes [EMAIL PROTECTED] Date: 22 mars 2006 00:44 Subject: Re: Arabeyes Technical Dictionary To: Mohammed Adnène Trojette [EMAIL PROTECTED] Cc: doc@arabeyes.org Salem, First I would thank all the arabization team for the great work your doing

Re: Arabeyes Technical Dictionary

2006-04-19 الحوار Youssef Chahibi
في ثلاثاء 21 مارس 2006 12:38, كتب Mohammed Adnène Trojette: Could you please provide some hints on a concrete implementation of this project (like organisation, how to start, what to do and in which order)? It would be great if Ossama and Nadim (and other of course) could give their opinion

Re: Arabeyes Technical Dictionary

2006-03-23 الحوار Youssef CHAHIBI
السلام عليكم في أربعاء 22 مارس 2006 18:22, كتب Afief Halumi: quote المشكلة أن المجموعة تبدو كـ (مجموعة تعريب باللغة الإنكليزية)! العمل بالعربية والتراسل بالعربية سيكشف الكثير من ثغرات التعريب ونواقصه ويدفعنا إلى حلها.. والعمل على حلها سيدفعنا للعمل معاً على وضع ضوابط ومعايير لهذه المهمة

Re: Arabeyes Technical Dictionary

2006-03-22 الحوار Anas R.
=== At 2006-03-21, 09:26:13 you wrote: === السلام عليكم و رحمة الله، One of the main problems of arabization is the lack of a complete technical dictionary. As you may notice, our existing translation effort lacks many quality norms, including grammar and spelling errors,

Re: Arabeyes Technical Dictionary

2006-03-22 الحوار Afief Halumi
quote المشكلة أن المجموعة تبدو كـ (مجموعة تعريب باللغة الإنكليزية)! العمل بالعربية والتراسل بالعربية سيكشف الكثير من ثغرات التعريب ونواقصه ويدفعنا إلى حلها.. والعمل على حلها سيدفعنا للعمل معاً على وضع ضوابط ومعايير لهذه المهمة أساساً /quote sorry Anas, but i am having a real hard time reading

Re: Arabeyes Technical Dictionary

2006-03-21 الحوار Mohammed Adnène Trojette
I am quoting many parts of your email for Younes, who told me he was interested by such an initiative. Younes may also comment on this, as he has already thought about a project like this one. On Tue, Mar 21, 2006, Youssef CHAHIBI wrote: One of the main problems of arabization is the lack

Arabeyes Technical Dictionary

2006-03-20 الحوار Youssef CHAHIBI
السلام عليكم و رحمة الله، One of the main problems of arabization is the lack of a complete technical dictionary. As you may notice, our existing translation effort lacks many quality norms, including grammar and spelling errors, lack of consistency between the different project', no