[Doc-SIG] [PEP 545] Translations coordinators

2017-06-06 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, If you didn't seen it already, PEP 545 about officializing translations of the Python documentation have been accepted! This is now the appropriate mailing list to discuss those subjects, and we have an IRC channel on freenode: #python-doc. I'm currently writing a "current status" of the t

[Doc-SIG] Documentation Contribution Agreement

2017-06-06 Thread Julien Palard via Doc-SIG
For the record, here's the Documentation Contribution Agreement: -- NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is maintained using a global network of volunteers. By posting this project on Transifex, Github, and other public places, and inviting you to participa

Re: [Doc-SIG] translations coordinator

2017-06-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, I'm Bajusz Tamás (aka gbtami or btami) from Hungary. I like to be the hungarian translations coordinator. Have you posted the Documentation Contribution Agreement on your ML already? Do you need any help to convert your translations to po files? What is the current format of your translatio

Re: [Doc-SIG] Bengali India translation co-ordination

2017-06-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, I am Kushal Das, a core developer from India, and native Bengali speaker. I am volunteering to co-ordinate bn_IN translation of the documentation. I have started my open source contribution as a Bengali translator for KDE back in 2004. Nice to hear, I have a question as someone proposed a few

Re: [Doc-SIG] Bengali India translation co-ordination

2017-06-10 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, We have two variations, bn_IN and bn_BD, the words are different enough that we should have both translated separately. OK, thanks for the clarification, I'm adding you as the coordinator for bn_IN: https://github.com/python/devguide/pull/225 Are you aware of any existing translation that c

Re: [Doc-SIG] Bengali India translation co-ordination

2017-06-11 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, I assigned you as a coordinator of bn_IN in Transifex. While you're at it can you change bn to bn_BD on transifex? So we have clearly bn_IN and bn_BD. Bests, -- Julien Palard https://mdk.fr___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.

Re: [Doc-SIG] Bengali India translation co-ordination

2017-06-11 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > While you're at it can you change bn to bn_BD on transifex? So we have > clearly bn_IN and bn_BD. No, I can't. Only I can is disabling bn and enabling bn_BD as another language. ok While I can export bn translation and upload it to bn_BD, I want to wait someone who coordinator of bn_BD. T

Re: [Doc-SIG] Bangla Bn

2017-06-12 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi. I am Asif Saif Uddin [ github.com/auvipy ], from Dhaka, Bangladesh and native Bangla speaker. I am willing to volunteer and co-ordinate bn_BD translation of the documentation. I am a core team member of celery project. I will be looking forward to hear from you and start the translation wor

Re: [Doc-SIG] Bangla Bn

2017-06-12 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Asif and Kushal, To be honest, considering the fact the two accent is not high in difference in written form and the number of contributors available it would be really great to have only BN and forks if needed. Can you please both sort this out? Bests, -- Julien Palard https://mdk.fr_

Re: [Doc-SIG] Brazilian Portuguese translation coordinate

2017-06-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Marco, I'm [Marco Rougeth](https://rgth.co), member of the Brazilian Python community. I'm volunteering to coordinate the pt_BR translation of the Python documentation. We already have some strings translated on Transifex and we just merge efforts with our local Django community to speed up

[Doc-SIG] docs.python.org/fr/3.6/ is online!

2017-06-28 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, This is just a celebration email!! To tell you docs.python.org/fr/3.6/ is online since the recent merge of https://github.com/python/docsbuild-scripts/pull/11 a few hours ago!!! This mean that for all of us having synchronized your translation to the python organization repository you can no

Re: [Doc-SIG] docs.python.org/fr/3.6/ is online!

2017-08-08 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! The language switch has been merged in python 3.7, so it's now visible here : https://docs.python.org/3.7/ and here [https://docs.python.org/fr/3.7/](https://docs.python.org/3.7/) Bests, -- Julien Palard https://mdk.fr___ Doc-SIG maillist - Doc-S

Re: [Doc-SIG] docs.python.org/fr/3.6/ is online!

2017-08-08 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Inada, > But I can"t see language switcher on Python 3.6 document. Yes I'm currently backporting it to older branches (3.6 and 2.7 at least). > We (Japanese translators) translates latest stable release, not > development branch. > Is it possible to publish Japanese only for 3.6 branch? Cur

Re: [Doc-SIG] docs.python.org/fr/3.6/ is online!

2017-08-08 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > OK, I pushed 2.7 and 3.6 branch. > I won"t push 3.5 branch because we haven"t maintenanced it for months. I added it to docsbuild-scripts: https://github.com/python/docsbuild-scripts/commit/00dbec7f463ba8c06091d05149ac57324293d9f0 So it will be built, you'll be able to check if everything i

Re: [Doc-SIG] "hello everyone" from a newcomer-Donghui

2018-01-07 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Donghui, Welcome on the mailing list, > Original Message > I am very enthusiastic to offer a Chinese translation of the document on the > official website. I heard of two Chinese translations, zh-cn and zh-tw. - zh-tw is working here: https://github.com/python-doc-tw/pytho

Re: [Doc-SIG] Korean translation coordination

2018-01-13 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > My translation has recently reached the PEP-545-specified milestone. Great news and welcome to the mailing list! I'll take a look at adding your translation to the docsbuild script, I'll may have to double-check, deploy, and monitor https://github.com/python/docsbuild-scripts/pull/36 be

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Xuan, > Excuse me if this was discussed before, but in French and Japanese > translations, all the sample programs seem to have identifiers in English > still. According to "PEP 545 -- Python Documentation Translations", as I > understand .po files are used for translations. May I ask if the

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Xuan, > > Our current sphinx-docs configuration (default about this matter) is not to > > provide those blocs in the po files. (It's the `gettext_additional_targets > > entry).` > > If I understand correctly, that makes it technically impossible to achieve > what I described, unless we chan

Re: [Doc-SIG] Translating sample programs in documentation

2018-04-18 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > There might be some devil in the details, > like how to name the repositories. According to PEP 545 IETF Language > Tag is used for each language. If two versions are kept, there may need > some extra tag for each. Another alternative would be an additional > language switcher in the UI of d

Re: [Doc-SIG] Video content in the standard library documentation

2018-05-06 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I was thinking of providing a set of templates and guidelines for having “5 > minute overview” videos I propose this guideline: - Never show the face of someone speaking. Why? It allows to: - FIX a section of the sound track without re-recording the video track (in case of a error, or to b

Re: [Doc-SIG] readability of sample programs in tutorial

2018-05-13 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, On 12 May 2018 10:11 PM, Xuan Wu wrote: > The program's meaning becomes obvious only after all this history study. Yes, but don't forgot that this is not a program (demonstrating usefull behavior), but a sample, demonstrating syntax. > It was fun for sure, but IMO most readers won't go tha

Re: [Doc-SIG] Coordinating zh_TW (Taiwanese Mandarin) Translations

2018-05-26 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Adrian, It's nice to get news from zh_TW! > This is Adrian from Taiwan, I'm currently a core organising staff at PyCon > TW, and I would like to volunteer as the coordinator of zh_TW (Taiwanese > Mandarin) translations! Having a coordinator for zh_TW would be great, and we do not have one..

Re: [Doc-SIG] Coordinating zh_TW (Taiwanese Mandarin) Translations

2018-05-26 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I don't know that "tw" is valid IETF language tag or not. If so, the > repository name will be github.com/python/python-docs-tw "tw" is the language tag for Twi (https://en.wikipedia.org/wiki/Twi), we can't use it for this translation. "zh" is the language tag for Chinese, it can be followed b

Re: [Doc-SIG] Coordinating zh_TW (Taiwanese Mandarin) Translations

2018-05-26 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> So I'd like to keep using zh-cn and zh-tw as I didn't see there's much > translation effort in other varieties. OK, works for me. And if in the future they start translating we'll still be able to affect them specific tags as needed, like zh-Hant-HK, we're not locking them out by choosing zh

Re: [Doc-SIG] Problems in pytest.1

2018-06-13 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, Thanks for caring about documentations and taking time to write scripts to report bugs. I checked and spotted two python-related projects: - pylint.1 which has been fixed (differently) here: https://github.com/pycqa/pylint/commit/6e2c366ff8752a3d98cab9acbd8221868c69f820 - pytest.1, in whic

Re: [Doc-SIG] Coordinating zh_TW (Taiwanese Mandarin) Translations

2018-06-23 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Adrian, I created the repository https://github.com/python/python-docs-zh-tw and invited you with commit rights on it. -- Julien Palard https://mdk.fr___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig

Re: [Doc-SIG] About restructuring Transifex projects

2018-06-25 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > Please let me know if you have some opinions or questions. > If this plan sounds good, I will operate the restructuring of Transifex > projects. LGTM but I don't know Transifex well so I may miss something. ​--  Julien Palard https://mdk.fr​ ___

[Doc-SIG] Migrating translations to 3.7

2018-06-28 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, We (France) migrated our translations to 3.7, if one want to follow here are the steps we used, here they are: - We "tx pull"ed transifex first. - We created the 3.7 git branch based on the 3.6 git branch - Used our "make merge" [1] to pull upstream pot files to our 3.7 branch (basically `s

Re: [Doc-SIG] appinv - intro

2018-07-11 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi and welcome to the mailing list! > i volunteer to help with french translation and arabic (coordinator maybe?) Looks like you already started some PR on the french translation which are very welcome. For arabic you may follow the PEP 545. In a nutshell: start to translate the tutorial in an

Re: [Doc-SIG] where is the empty .po en repo?

2018-07-12 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Those are typically ".pot" files, but we do not have a repository for them, we're building them when needed, using the cpython repo using: $ sphinx-build -Q -b gettext -D gettext_compact=0 Doc pot/ while being at the root of a cpython clone on the right branch (I mean if you want pot for 3.7, g

Re: [Doc-SIG] Setting python-docs-zh-tw's Default Branch to 3.7

2018-07-16 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > Asking for someone with permission (maybe Julien) to help us change our > default branch to 3.7. Done ! ​-- Julien Palard https://mdk.fr​ ___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig

[Doc-SIG] Spell check in reStructuredText inside po files

2018-07-28 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi doc-sig, For the needs of the french translation I created a tool, pospell [1], which checks spelling errors in our translations. It uses hunspell, so if you're also translating the Python documentaiton and hunspell has a dictionary in your language, you may use it too. [1]: https://pypi.or

Re: [Doc-SIG] Migrating translations to 3.7

2018-07-31 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > Would you like to have the version of Japanese documentation defaults to 3.7? I don't really care when each language is doing its transition, just tell me and I'll switch, it's a manual operation for the moment, but a simple one (more or less just a symlink to change). -- Julien Palard ht

Re: [Doc-SIG] Brazilian Portuguese translation coordinate

2018-08-01 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Luciano, Marco and Rodrigo, Long time no see, how the translation in pt-br is going? I just been told that https://github.com/python/python-docs-pt-br/ is empty, but last time I checked you had translated a lot on transifex. If the project is still active, what about merging to github and pu

Re: [Doc-SIG] Brazilian Portuguese translation coordinate

2018-08-01 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Luciano, > PS. FWIW, I never thought transifex was the right tool for translating > the docs. Transifex is designed to translate UI messages, not > paragraphs of text and code. But maybe I am just old ;-) I agree with you, and in fact we're almost not using Transifex for the french translatio

Re: [Doc-SIG] Translation Documentation to Spanish

2018-08-01 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > there are reference to Spanish doc [2] but this link is broken Thanks for reporting, I opened an issue in their repo: https://github.com/PyAr/tutorial/issues/26 > Do exist Spanish translation? If not I am available to start the translation. Yes, at https://github.com/PyAr/tutorial but th

Re: [Doc-SIG] Migrating translations to 3.7

2018-09-08 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, Just switched, (sorry for the latency I was on holidays). Bests, -- Julien Palard https://mdk.fr ‐‐‐ Original Message ‐‐‐ On Tuesday, 21 August 2018 16:32, tomo cocoa wrote: > Hi, Julien > > Please show Python 3.7 Japanese documents when we access > https://docs.python.org/ja/3/.

Re: [Doc-SIG] About smart-quotes in translations

2018-09-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Adrian, > here in our generated html the quotes not only are transformed into Chinese > quotes automatically I created a PR to disable smart quotes for zh-tw [1], can you please try it? [[1] https://github.com/python/cpython/pull/9337](https://github.com/python/cpython/pull/9337) Bests, --

Re: [Doc-SIG] About smart-quotes in translations

2018-09-17 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Adrian, I like this approach too, I can modify my PR, or would you open a PR with your test Adrian? I'll appreciate if you add 'fr' in the exclude list, we just got bitten by this issue too. -- Julien Palard https://mdk.fr ‐‐‐ Original Message ‐‐‐ On Monday, September 17, 2018 9:37

[Doc-SIG] PSF Translations Working Group

2018-09-19 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Greetings! We're collecting names for those interested in contributing and/or staying up to date with the PSF translations working group. You can see the Working Group charter started at https://wiki.python.org/psf/TranslationWG/Charter (thanks Naomi!). https://goo.gl/forms/I5oQ1Eqwq5SoJMnS2

Re: [Doc-SIG] Coordinate zh_CN Translation

2018-10-22 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > I would like to get the zh_CN translation work organized. 9 month ago Xiang Zhang told us he won't get much time on it, so with it's approval I can put you on the list of coordinators for zh_CN. > Since I last call for participation in CPyUG mailing-list[1], we now have > few people inter

Re: [Doc-SIG] Coordinate zh_CN Translation

2018-10-22 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > They have already translated some part and hope taking a step further could > speed it up. From 1.37% to 8.08% in one year, that's great \o/ > Julien, thanks for creating the repo and I agree to promote Shengjing Zhu as > the repo coordinator. Done. > It seems I don’t have the right to

Re: [Doc-SIG] Coordinate zh_CN Translation

2018-10-22 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Just gave admin rights to both of you. -- Julien Palard https://mdk.fr___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig

Re: [Doc-SIG] Translation License and Contribution Agreement

2018-10-30 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > Here're some questions about the Documentation Contribution Agreement. > > 1. > > In PEP545, it states we should "Setup the Documentation Contribution > Agreement". I see most translation repo has a REAME with the example > text in PEP. However what's the license for the translation is uncle

Re: [Doc-SIG] About smart-quotes in translations

2018-11-05 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I just submitted a PR: https://github.com/python/cpython/pull/9423 that > includes the patch merged, thanks :) --  Julien Palard https://mdk.fr ___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig

Re: [Doc-SIG] Tutorial

2018-12-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! > In the next few days I'll be start working on translating the Python (3.7) > tutorial to Bulgarian language. It's my native language and not long ago, I > saw that the only tutorial in this language (official, from python.org) is > for version 2.0... little bit old. Glad you're joining t

Re: [Doc-SIG] Tutorial

2018-12-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi again, If you want to boostrap your translation repository using cookiecutter, please try: https://github.com/JulienPalard/python-docs-cookiecutter -- Julien Palard https://mdk.fr___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/ma

Re: [Doc-SIG] Polish translation

2019-04-06 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Maciek! Nice to hear from Poland! You can already start translating using the transifex project: https://www.transifex.com/python-doc/python-newest/ that's where most of the translation looks to happen (except French which only happen on Github, we find it easier to review pull requests and

Re: [Doc-SIG] Updates on Transifex

2019-04-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
While we're at it, does the project requires only one language to upload the pot files and it updates for everyone (what I think is true)? But if so, why do we have different pot comments in different translations? (In fact the franch translation does not use transifex, we still sync manually (

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation in italian language

2019-04-21 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Alessandro! > I want to start a project for translating the Python Documentation in Italian. \o/ > Is there anybody who can help me to start? I'm the author of the PEP 545, so I should be able to help. Looks like there's two main ways of translating the Python documentation: git-centric or

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation in italian language

2019-04-29 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Alessandro, > contributors has to sign the https://www.python.org/psf/contrib/contrib-form/ > ? No, it's too complicated to collect them as we're gathering translations from multiple sources. > How can I collect them using github? Are there any bots you recommend? You just have to put the

Re: [Doc-SIG] About translation

2019-05-07 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! > I have a GitHub account, but is CC0 used for English translations? The documentation is under the PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2, see: https://github.com/python/cpython/blob/master/LICENSE The translations are all under CC0. > Also, where can I find files with the ".po" exte

Re: [Doc-SIG] About translation

2019-05-08 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > Can the English document (Python Software Foundation License) be translated > and published elsewhere? I'm considering licensing with CC BY-SA. What are > the terms? Yes, you can translate the Python Software Foundation License, but I don't think it's usefull, better start with the tutor

Re: [Doc-SIG] About translation

2019-05-09 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > I don't think I can accept public domain. I was told by legal at python.org that all translations should be under CC0, IANAL, so please ask to legal at python.org if you're not going to follow their recomandations. I won't dicuss legal thing furthermore as I can't help. > It may be bette

Re: [Doc-SIG] Russian translations for Python docs

2019-05-14 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Кристина ! > Learning Python docs I discovered that there is no Russian translation in > free access. Glad to have some news from the russian translation :) The tutorial section is the resource starting with tutorial-- in transifex. it's not interchangable with language reference because tr

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation in italian language

2019-05-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Alessandro, > can we move https://github.com/alessandrocucci/python-docs-it to pycon? Yes (to /python/ no pycon), IIRC the right way is for you to initiate the transfer to the python organisation, we'll receive a notification to accept the transfer. It's in the setting page, in the danger zo

Re: [Doc-SIG] Python docs translation to Lithuanian language

2019-07-07 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Albertas Gimbutas! > I want to set up a team of translators to translate Python > documentation to Lithuanian language. That's a very good news! Welcome on board! > I am a little bit confused about the first steps I have to do as a team > coordinator. That's huge, and if you read PEP 545 I'

Re: [Doc-SIG] Separate Org

2019-07-07 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I was thinking if we could set up a separate github org repo dedicated for > translations where we can regroup all translations, infos and tools Do you mean a separate org or a separate repo? I have hard times to parse "org repo", I will assome "a separate organization". I don't think scatter

Re: [Doc-SIG] Python standard library documentation flavors

2019-10-14 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Eric, > I am trying to understand the relationship between the Python standard > library docstrings and the online documentation. Both are documentation is probably the only relationship. > For example, it does not appear that > https://raw.githubusercontent.com/python/cpython/master/Doc/li

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation to Bahasa Indonesia (Indonesian Language)

2019-10-14 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi oon arfiandwi, > currently, I'm doing a sprint to translate Python Documentation to Bahasa > Indonesia, > and in the next few days, it will achieve the minimum requirement, > which mentioned on PEP 545, to be able to add to Language Switcher. Nice to read \o/ > I have several questions befor

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation to Bahasa Indonesia (Indonesian Language)

2019-10-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > I will wait for the repository available on python organization. \o/ Done: https://github.com/python/python-docs-id/ > I will do this part later, I think I need to test build with > 'docsbuild-scripts' first at a local machine. You can run a test build locally, like the README says (read

Re: [Doc-SIG] Looking for language coordinators

2019-10-15 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi cocoatomo, > I want to share roles on the Transifex project. I don't really know Transifex, as we're no longer using it since a few years for french translation. Is it possible to just drop fr from Transifex? Bests, --  Julien Palard https://mdk.fr __

Re: [Doc-SIG] Looking for language coordinators

2019-10-19 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > Does the word "drop" mean delete the fr team from Transifex projects of > organization Python document translations? Yes, if possibe. We stoped "tx pull"ing a long time ago. We're still pulling like twice a year "just in case" but there's nothing. So I thinkg it's better to just close it

Re: [Doc-SIG] Looking for language coordinators

2019-10-20 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! > I think the "sign" is related to coordinator role, but not perfectly sure. > This "signing" rule would come from PEP 545, which authors are Julien, Naoki > and Victor, > so please ask Julien for details. To clarify, coordinator as seen by Transifex and coordinator as seen by PEP 545 are n

Re: [Doc-SIG] PSF CLA is enforced on Transifex project

2019-10-23 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! > I now see on Transifex that, > > "In order to contribute to or use translations of this project, you > must agree to its Contributor's License Agreement (CLA)" This text should be changed with: NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is maintained using a gl

Re: [Doc-SIG] PSF CLA is enforced on Transifex project

2019-10-23 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I think a web page is still needed, on python.org It's available on PEP 545, which is also linked from https://devguide.python.org/documenting/#translating. Why would you need it elsewhere? As I understand it, it has to be displayed to users, not linked to. --  Julien Palard https://mdk.fr

Re: [Doc-SIG] Adjustment of toctree depth

2019-12-01 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! > Since Python documentation is hard to grasp items listed on index pages, > only items located at top and second level in toctree would be shown > in order to mitigate burden of reading the documentation. I don't have a personal idea of what's good what's not about those. And I bet you won'

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation to Bahasa Indonesia (Indonesian Language)

2019-12-23 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > I think you would need to update the requirements.txt file to use > sphinx==2.3.1 > > https://github.com/python/docsbuild-scripts/blob/ca26cd4c28f70f3b88c2547509892087cfad18ac/requirements.txt#L26 Yes, but don't worry, I'll take care of it (or someone accustomed to it will), as it will bum

Re: [Doc-SIG] a better path from error message to solution

2019-12-24 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Marc, > have a python module that behaves like perl diagnostics > (https://metacpan.org/pod/distribution/perl/lib/diagnostics.pm) at least as a > ipython extension. I tried a POC around your idea, which would enable adding text (and links) to exception and to translate them. It's here: htt

Re: [Doc-SIG] Python Documentation Translation to Bahasa Indonesia (Indonesian Language)

2020-01-04 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ > Yes, it is. We really need Sphinx 2.3+. Done, all branches and all languages are building using 2.3.1. Happy new year! --  Julien Palard https://mdk.fr ___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org https://mail.python.org/mailman/listinfo/doc-sig

Re: [Doc-SIG] The translated sentences do not appear on version 3.8 and 3.9 docs, but do on version 3.10

2020-05-23 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi Cocoatomo, On 5/23/20 6:56 AM, tomo cocoa wrote: > I have trouble that documentation translation of version 3.8 on the > repository python/python-docs-ja [1] does not be applied to the > documentation. Looks like you found a bug in docsbuild-script, the clone of your repo on the docs server

[Doc-SIG] Moving language and version switchers out of cpython

2020-06-04 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi doc-sig and release managers, I'd like the simplify the maintenance of the language and version switchers of docs.python.org. The current implementation lies in cpython's Doc/tools/static/switchers.js, witch contains a hardcoded list of languages and versions (that has to be updated on each

Re: [Doc-SIG] Moving language and version switchers out of cpython

2020-06-06 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi, > I like this idea a lot. It's a pain to have update each branch's > switcher and then they eventually go out-of-date. The current implementation is working for me \o/ : https://github.com/python/docsbuild-scripts/pull/91 If anyone want to review, it would be appreciated, I'll merge it lat

[Doc-SIG] Faster jump table for the builtin functions

2020-07-07 Thread Julien Palard via Doc-SIG
I don't know for you, but I often use by browser search to find a builtin function because it's faster than my eyes on the jump table :( I think little enhancements come from little frustrations... So I think it can be enhanced and I opened https://github.com/python/cpython/pull/21376 to try my

Re: [Doc-SIG] Polish translation

2020-08-12 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ On 8/13/20 12:38 AM, Maciek Olko wrote: > Would it be possible to transfer Polish translation repository to the > Python organization on GitHub? Yes, go for it :) -- [Julien Palard](https://mdk.fr) ___ Doc-SIG maillist - Doc-SIG@python.org http

Re: [Doc-SIG] Broken link on documentation header

2020-10-16 Thread Julien Palard via Doc-SIG
On 9/11/20 3:20 PM, tomo cocoa wrote: > Hi Julien, > perhaps can you understand the reasons that the link "Documentation" on > the head of the top page leads 404 pages? Oh, nice spot. I just fixed it, in c23b401425a47b9c8eaa9626701ba6b9b50531f7 in docsbuild-scripts. But I'll need a build to sho

Re: [Doc-SIG] PEP257 Suggestion : semicolons use for attribute docstrings

2020-10-16 Thread Julien Palard via Doc-SIG
o/ On 9/11/20 9:18 PM, Erik Aronesty wrote: > > I wasn't sure where to post this, maybe a mailing list? Hi! Thanks for sharing your idea. As it didn't get any ears here, you may try python-ideas. Bests, -- [Julien Palard](https://mdk.fr) ___ Doc-SI

Re: [Doc-SIG] File 0 on Transifex

2020-12-24 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I just want to update my email below. The problem got fixed. > (still don't know why and how) > I just got a "normal" email from Transfex that describes which files got > updated. > Previously it's only reported that file 0 got updated. It looks related to https://github.com/sphinx-doc/sphinx/i

Re: [Doc-SIG] Russian Docs Translation

2021-01-25 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Hi! Le 2021-01-25 à 08:25, Kristina Mironova a écrit : > Maksim joined us with full Python 3.8.3 documentation translated. > You can see translation on his site > https://digitology.tech/docs/python_3/ > Nice! > Can you please create python/python-docs-

Re: [Doc-SIG] Russian Docs Translation

2021-01-25 Thread Julien Palard via Doc-SIG
Le 2021-01-25 à 08:25, Kristina Mironova a écrit : > Maksim joined us with full Python 3.8.3 documentation translated. I just realised. When you wrote "full" you meant "full" (I'm slow ...). Wow, wow, wow. In france here we started 20 years ago and we only translated the half of it :D How did

Re: [Doc-SIG] Transifex is out of sync

2021-11-22 Thread Julien Palard via Doc-SIG
> I have noticed that my account needs to belong to the organization to make > Travis CI work normally. > So, I must get permission from the admin of the organization cpython. > Can anyone permission me? To run what, where? Also I think everybody dropped Travis when they get bought. You could tr

Re: [Doc-SIG] Bulgarian Translation Documentation

2023-07-13 Thread Julien Palard via Doc-SIG
I'm using emacs po-mode, but I don't see many people use it. I've seen many people use poedit (FOSS, packaged on multiple GNU/Linux distribs). Also some translators are using transifex (close-source, online). Hope it helps, bests. --  [Julien Palard](https://mdk.fr) ___