El Wed, 15 Feb 2012 13:33:49 +0530 Rustom Mody va escriure:
Now I am exploring how I could 'zip' the two together. My requirements are
like this:
Any thoughts/suggestions?
I made a small markup language which lets you write it in this way:
Rustom Mody rustompm...@gmail.com wrote:
Thanks to Nick and Jambunathan I have got a minimal setup to be able to type
in English (roman
script) and easily transliterate to Sanskrit (Devanagari).
Now I am exploring how I could 'zip' the two together. My requirements are
like this:
I
On Wed, Feb 15, 2012 at 14:08, Nick Dokos nicholas.do...@hp.com wrote:
I am now exploring the possibilities of how to make a 'presentation' putting
the two together.
I am not too comfortable using emacs for the final show because emacs
occasionally crashes -- due to
non-standard fonts,
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote:
...
* Now, I know Nick and Jambunathan set up the method to put the translation
side-by-side; but, how
did they do that? Can't find it in this thread (if I may call it that) [O]
multilingual
presentation with org--is there a link to how you
Nick wrote:
Rustom has updated a thread on gnu.emacs.help with those suggestions:
http://thread.gmane.org/gmane.emacs.help/83724
For some reason my latest update is not showing on gmane but showing on
googlegroups
* Quoting the original query:
I will be teaching singing to a mixed group using a projector. Those who
can read sanskrit would be put off by the roman (English) and those who
cant of course need the roman.
The attached screenshot shows two emacs buffers side-by-side with the two
versions.
I am
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote:
Make 2 files with line numbers at the begin of each line:
nl sanskrit-song.txt sanskrit-song_line-numbers-at-front.txt
nl english-song.txt english-song_line-numbers-at-front.txt
emacs -q -l
* That'd be cool if it worked, but at least in my case, it doesn't --It
works if you put line numbers at the beginning of each line--then it
highlights the diff per line in both buffers/in both files--you do Mx
ediff-buffers on--I know it works if you do--I tested it before I posted.
I usually use
* Nick mentioned no n to follow the bouncing ball...--in jest I
believe; but, seriously, you can do that too with EMACS and XAUTOMATION do:
apt-get install xautomation
(this will install xte I believe)
** well, if you wanted a bouncing ball to follow the music, in a say, 1
line per 3 seconds
brian powell briangpowel...@gmail.com wrote:
--It works if you put line numbers at the beginning of each
line--then it highlights the diff per line in both buffers/in both
files--you do Mx ediff-buffers on--I know it works if you do--I
tested it before I posted.
I did and it
Nick
What Brian is saying is this and I am interpreting.
There is a line by line correspondence between the two files. So,
1. Put the English file under version control and check it in.
2. Overwrite the English file with the Sanskrit file (remember to
preserve line by line correspondence)
Jambunathan K kjambunat...@gmail.com wrote:
Nick
What Brian is saying is this and I am interpreting.
There is a line by line correspondence between the two files. So,
1. Put the English file under version control and check it in.
2. Overwrite the English file with the Sanskrit file
Nick Dokos nicholas.do...@hp.com writes:
Jambunathan K kjambunat...@gmail.com wrote:
Nick
What Brian is saying is this and I am interpreting.
There is a line by line correspondence between the two files. So,
See the attached screenshot.
1. Put the English file under version control
13 matches
Mail list logo