Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Art Campbell
I'm on the same page as Richard on this, but with a couple of twists

The most important one would be HOW the translation vendor was able to
generate any kind of TOC. Part of the deal is usually that you receive
working files back from the vendor, and it certainly sounds as if you
didn't. So that would be the big one. And one that may save you some time
and money.

To fix it...
First, I'd make a copy of the unmodified translated directory.
Assuming they didn't rename any of your tags... I'd try importing formats
and Ref pages from a working TOC into the faulty TOC and then update to see
what you get. This is a version of what Richard suggested, but I'd try
updating first to see if you can avoid the micro-level troubleshooting.

If that fails, I'd try setting up the translated content files in a new
book, and generate a new TOC.

Art

Art Campbell
 art.campbell at gmail.com
 "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a
redheaded girl." -- Richard Thompson
 No disclaimers apply.
  DoD 358


On Wed, Nov 25, 2009 at 2:24 PM, Combs, Richard
wrote:

> Alison Craig wrote:
>
> > I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
> which
> > seemed to be fine.
> >
> > After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
> copying
> > in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
> Numbering,
> > Cross-references, Text Insets and OLE links).
>
> Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
> translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
> when we get translated books back, we generally make no changes to the
> translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
> something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
> even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
> InDesign.)
>
> > Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
> what
> > seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
> Scriptorium
> > FrameMaker book to no avail.
>
> In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
> specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
> contains paragraphs that have tag names like the headings included in
> the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
> each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>).
>
> Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
> the bad TOC spec. It may look more like this:
>
><$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
> (there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)
>
> If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
> specification and replace all the text in the bad TOC specification with
> it. Then update/regenerate.
>
> If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
> the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
> section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
> understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
> more detail.
>
>
> Richard G. Combs
> Senior Technical Writer
> Polycom, Inc.
> richardDOTcombs AT polycomDOTcom
> 303-223-5111
> --
> rgcombs AT gmailDOTcom
> 303-777-0436
> --
>
>
>
>
>
> ___
>
>
> You are currently subscribed to Framers as art.campbell at gmail.com.
>
> Send list messages to framers at lists.frameusers.com.
>
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
> or visit
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/art.campbell%40gmail.com
>
> Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
>


RE: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Art:

It's entirely possible that I screwed this up on my own (not that my LSP hasn't 
been known to make a mistake - this time I had to ask for 4 files to be 
regenerated as they were a mix of English and Spanish!). When I get a moment 
I'll delve into VSS to look at the original file they sent and check it out.

As I said to Richard, Rick Quattro figured this out for me so everything is now 
working as it should be.

Thanks for your input. The people on this list have been extremely helpful - I 
try and keep up with the topics every day and make sure to follow any thread 
that sheds light on issues that might affect me as well.

Alison


Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.cr...@ultrasonix.com<mailto:alison.cr...@ultrasonix.com>




From: Art Campbell [mailto:art.campb...@gmail.com]
Sent: Wednesday, November 25, 2009 11:33 AM
To: Alison Craig
Cc: framers@lists.frameusers.com
Subject: Re: Problems Generating TOC on Newly Translated File

I'm on the same page as Richard on this, but with a couple of twists

The most important one would be HOW the translation vendor was able to generate 
any kind of TOC. Part of the deal is usually that you receive working files 
back from the vendor, and it certainly sounds as if you didn't. So that would 
be the big one. And one that may save you some time and money.

To fix it...
First, I'd make a copy of the unmodified translated directory.
Assuming they didn't rename any of your tags... I'd try importing formats and 
Ref pages from a working TOC into the faulty TOC and then update to see what 
you get. This is a version of what Richard suggested, but I'd try updating 
first to see if you can avoid the micro-level troubleshooting.

If that fails, I'd try setting up the translated content files in a new book, 
and generate a new TOC.

Art

Art Campbell
  art.campb...@gmail.com<mailto:art.campb...@gmail.com>
 "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a 
redheaded girl." -- Richard Thompson
 No disclaimers apply.
  DoD 358

On Wed, Nov 25, 2009 at 2:24 PM, Combs, Richard 
mailto:richard.co...@polycom.com>> wrote:
Alison Craig wrote:

> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
>
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).
Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.)

> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.
In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>).

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this:

   <$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate.

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail.


Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--





___


You are currently subscribed to Framers as 
art.campb...@gmail.com<mailto:art.campb...@gmail.com>.

Send list m

RE: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Richard:

I always tweak the layout (making changes to column widths, breaking text 
streams in better places, etc). I have found that no matter how much you pay 
for DTP they never get it exactly right - so I don't pay for final DTP costs 
and do it myself. We often go the extra step of sending a completed/tweaked 
manual to an in-country proofer (native speakers with expertise in our field) 
and I have never had a complaint regarding this issue.

FYI: All my manuals are laid out with numbered headings so I always know 
exactly where I am regardless of language (and I actually have a degree in 
Spanish so for this language, understanding the content is no problem).

Rick Quattro gave me some invaluable help over the phone so I (he) figured out 
where my inexperience had led me astray - I didn't have the correct formats 
selected for inclusion in the TOC.

Maybe in 10 years I'll have this program completely figured out!

Alison

 
Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.cr...@ultrasonix.com
 
 

-Original Message-
From: Combs, Richard [mailto:richard.co...@polycom.com] 
Sent: Wednesday, November 25, 2009 11:24 AM
To: Alison Craig; framers@lists.frameusers.com
Subject: RE: Problems Generating TOC on Newly Translated File

Alison Craig wrote:
 
> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
> 
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).

Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.) 
 
> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.

In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>). 

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this: 

<$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate. 

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail. 
 

Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--





___


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RESOLVED: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Rick:

Thanks again for walking me through the process to resolve my TOC issues.

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
E-mail: alison.cr...@ultrasonix.com
 
 
-Original Message-
From: framers-boun...@lists.frameusers.com 
[mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Alison Craig
Sent: Wednesday, November 25, 2009 10:34 AM
To: framers@lists.frameusers.com
Subject: Problems Generating TOC on Newly Translated File

Version: FM9 (9.0p237)
OS: XP Pro with SP3

I received my translated book back from the LSP complete with TOC, which seemed 
to be fine.

After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then copying in 
the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all Numbering, 
Cross-references, Text Insets and OLE links).

Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of what seems 
to be page numbers only. I have consulted the Manual and Scriptorium FrameMaker 
book to no avail.

I've tried everything I know (which as a FrameMaker newbie is probably not 
much) and cannot get the TOC to generate. I had hoped to have this completed 
last night, but gave up in frustration. A fresh look this morning hasn't helped.

Any suggestions would be gratefully accepted. (I can supply a TIF of what the 
LSP provided and what I generate if that would be of any help.)

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
130 - 4311 Viking Way
Richmond, BC  V6V 2K9
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.cr...@ultrasonix.com<mailto:alison.cr...@ultrasonix.com>


___


You are currently subscribed to Framers as alison.cr...@ultrasonix.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/alison.craig%40ultrasonix.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
___


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Combs, Richard
Alison Craig wrote:

> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
> 
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).

Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.) 

> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.

In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>). 

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this: 

<$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate. 

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail. 


Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--







Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Art:

It's entirely possible that I screwed this up on my own (not that my LSP hasn't 
been known to make a mistake - this time I had to ask for 4 files to be 
regenerated as they were a mix of English and Spanish!). When I get a moment 
I'll delve into VSS to look at the original file they sent and check it out.

As I said to Richard, Rick Quattro figured this out for me so everything is now 
working as it should be.

Thanks for your input. The people on this list have been extremely helpful - I 
try and keep up with the topics every day and make sure to follow any thread 
that sheds light on issues that might affect me as well.

Alison


Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.craig at ultrasonix.com<mailto:alison.craig at ultrasonix.com>




From: Art Campbell [mailto:art.campb...@gmail.com]
Sent: Wednesday, November 25, 2009 11:33 AM
To: Alison Craig
Cc: framers at lists.frameusers.com
Subject: Re: Problems Generating TOC on Newly Translated File

I'm on the same page as Richard on this, but with a couple of twists

The most important one would be HOW the translation vendor was able to generate 
any kind of TOC. Part of the deal is usually that you receive working files 
back from the vendor, and it certainly sounds as if you didn't. So that would 
be the big one. And one that may save you some time and money.

To fix it...
First, I'd make a copy of the unmodified translated directory.
Assuming they didn't rename any of your tags... I'd try importing formats and 
Ref pages from a working TOC into the faulty TOC and then update to see what 
you get. This is a version of what Richard suggested, but I'd try updating 
first to see if you can avoid the micro-level troubleshooting.

If that fails, I'd try setting up the translated content files in a new book, 
and generate a new TOC.

Art

Art Campbell
  art.campbell at gmail.com<mailto:art.campbell at gmail.com>
 "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a 
redheaded girl." -- Richard Thompson
 No disclaimers apply.
  DoD 358

On Wed, Nov 25, 2009 at 2:24 PM, Combs, Richard mailto:richard.combs at polycom.com>> wrote:
Alison Craig wrote:

> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
>
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).
Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.)

> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.
In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>).

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this:

   <$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate.

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail.


Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--





___


You are currently subscribed to Framers as art.campbell at 
gmail.com<mailto:art.campbell at gmail

Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Richard:

I always tweak the layout (making changes to column widths, breaking text 
streams in better places, etc). I have found that no matter how much you pay 
for DTP they never get it exactly right - so I don't pay for final DTP costs 
and do it myself. We often go the extra step of sending a completed/tweaked 
manual to an in-country proofer (native speakers with expertise in our field) 
and I have never had a complaint regarding this issue.

FYI: All my manuals are laid out with numbered headings so I always know 
exactly where I am regardless of language (and I actually have a degree in 
Spanish so for this language, understanding the content is no problem).

Rick Quattro gave me some invaluable help over the phone so I (he) figured out 
where my inexperience had led me astray - I didn't have the correct formats 
selected for inclusion in the TOC.

Maybe in 10 years I'll have this program completely figured out!

Alison


Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.craig at ultrasonix.com



-Original Message-
From: Combs, Richard [mailto:richard.co...@polycom.com] 
Sent: Wednesday, November 25, 2009 11:24 AM
To: Alison Craig; framers at lists.frameusers.com
Subject: RE: Problems Generating TOC on Newly Translated File

Alison Craig wrote:

> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
> 
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).

Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.) 

> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.

In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>). 

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this: 

<$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate. 

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail. 


Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--







RESOLVED: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Rick:

Thanks again for walking me through the process to resolve my TOC issues.

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
E-mail: alison.craig at ultrasonix.com


-Original Message-
From: framers-bounces at lists.frameusers.com 
[mailto:framers-boun...@lists.frameusers.com] On Behalf Of Alison Craig
Sent: Wednesday, November 25, 2009 10:34 AM
To: framers at lists.frameusers.com
Subject: Problems Generating TOC on Newly Translated File

Version: FM9 (9.0p237)
OS: XP Pro with SP3

I received my translated book back from the LSP complete with TOC, which seemed 
to be fine.

After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then copying in 
the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all Numbering, 
Cross-references, Text Insets and OLE links).

Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of what seems 
to be page numbers only. I have consulted the Manual and Scriptorium FrameMaker 
book to no avail.

I've tried everything I know (which as a FrameMaker newbie is probably not 
much) and cannot get the TOC to generate. I had hoped to have this completed 
last night, but gave up in frustration. A fresh look this morning hasn't helped.

Any suggestions would be gratefully accepted. (I can supply a TIF of what the 
LSP provided and what I generate if that would be of any help.)

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
130 - 4311 Viking Way
Richmond, BC  V6V 2K9
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.craig at ultrasonix.com<mailto:alison.craig at ultrasonix.com>


___


You are currently subscribed to Framers as alison.craig at ultrasonix.com.

Send list messages to framers at lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscribe at lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/alison.craig%40ultrasonix.com

Send administrative questions to listadmin at frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Re: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Art Campbell
I'm on the same page as Richard on this, but with a couple of twists

The most important one would be HOW the translation vendor was able to
generate any kind of TOC. Part of the deal is usually that you receive
working files back from the vendor, and it certainly sounds as if you
didn't. So that would be the big one. And one that may save you some time
and money.

To fix it...
First, I'd make a copy of the unmodified translated directory.
Assuming they didn't rename any of your tags... I'd try importing formats
and Ref pages from a working TOC into the faulty TOC and then update to see
what you get. This is a version of what Richard suggested, but I'd try
updating first to see if you can avoid the micro-level troubleshooting.

If that fails, I'd try setting up the translated content files in a new
book, and generate a new TOC.

Art

Art Campbell
 art.campb...@gmail.com
 "... In my opinion, there's nothing in this world beats a '52 Vincent and a
redheaded girl." -- Richard Thompson
 No disclaimers apply.
  DoD 358


On Wed, Nov 25, 2009 at 2:24 PM, Combs, Richard
wrote:

> Alison Craig wrote:
>
> > I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
> which
> > seemed to be fine.
> >
> > After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
> copying
> > in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
> Numbering,
> > Cross-references, Text Insets and OLE links).
>
> Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
> translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
> when we get translated books back, we generally make no changes to the
> translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
> something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
> even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
> InDesign.)
>
> > Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
> what
> > seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
> Scriptorium
> > FrameMaker book to no avail.
>
> In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
> specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
> contains paragraphs that have tag names like the headings included in
> the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
> each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>).
>
> Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
> the bad TOC spec. It may look more like this:
>
><$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
> (there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)
>
> If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
> specification and replace all the text in the bad TOC specification with
> it. Then update/regenerate.
>
> If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
> the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
> section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
> understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
> more detail.
>
>
> Richard G. Combs
> Senior Technical Writer
> Polycom, Inc.
> richardDOTcombs AT polycomDOTcom
> 303-223-5111
> --
> rgcombs AT gmailDOTcom
> 303-777-0436
> --
>
>
>
>
>
> ___
>
>
> You are currently subscribed to Framers as art.campb...@gmail.com.
>
> Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.
>
> To unsubscribe send a blank email to
> framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
> or visit
> http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/art.campbell%40gmail.com
>
> Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
> http://www.frameusers.com/ for more resources and info.
>
___


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


RE: Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Combs, Richard
Alison Craig wrote:
 
> I received my translated book back from the LSP complete with TOC,
which
> seemed to be fine.
> 
> After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then
copying
> in the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all
Numbering,
> Cross-references, Text Insets and OLE links).

Umm... should you really be doing this? I'm no expert on handling
translations (that's someone else's job), so maybe I'm off base. But
when we get translated books back, we generally make no changes to the
translated files (oh, occasionally there's a doc number to correct or
something like that), we just PDF them as is. (For Hebrew, the vendor
even supplies the PDF, since they have to port the RTL languages to
InDesign.) 
 
> Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of
what
> seems to be page numbers only. I have consulted the Manual and
Scriptorium
> FrameMaker book to no avail.

In the bad TOC file, select View > Reference Pages. Find the TOC
specification -- it's in a text frame with the flow name "TOC," and it
contains paragraphs that have tag names like the headings included in
the TOC, but with a "TOC" suffix (e.g., "Heading1TOC"). It sounds like
each of those pgfs contains only the page number variable (<$pagenum>). 

Now find the TOC spec in the ref pages of a good TOC and compare it to
the bad TOC spec. It may look more like this: 

<$chapnum>  <$paratext>  <$pagenum>
(there are tabs in there, including a leader tab in front of <$pagenum>)

If that's the situation, try this: Copy all the text in the good TOC
specification and replace all the text in the bad TOC specification with
it. Then update/regenerate. 

If I'm completely off base regarding the situation or that doesn't solve
the problem, try spending some quality time in the "Tables of Contents"
section of the help/manual. Even if you can't figure it out, a better
understanding of TOCs in FM might help you describe the situation in
more detail. 
 

Richard G. Combs
Senior Technical Writer
Polycom, Inc.
richardDOTcombs AT polycomDOTcom
303-223-5111
--
rgcombs AT gmailDOTcom
303-777-0436
--





___


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Version: FM9 (9.0p237)
OS: XP Pro with SP3

I received my translated book back from the LSP complete with TOC, which seemed 
to be fine.

After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then copying in 
the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all Numbering, 
Cross-references, Text Insets and OLE links).

Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of what seems 
to be page numbers only. I have consulted the Manual and Scriptorium FrameMaker 
book to no avail.

I've tried everything I know (which as a FrameMaker newbie is probably not 
much) and cannot get the TOC to generate. I had hoped to have this completed 
last night, but gave up in frustration. A fresh look this morning hasn't helped.

Any suggestions would be gratefully accepted. (I can supply a TIF of what the 
LSP provided and what I generate if that would be of any help.)

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
130 - 4311 Viking Way
Richmond, BC  V6V 2K9
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.cr...@ultrasonix.com


___


You are currently subscribed to Framers as arch...@mail-archive.com.

Send list messages to fram...@lists.frameusers.com.

To unsubscribe send a blank email to 
framers-unsubscr...@lists.frameusers.com
or visit 
http://lists.frameusers.com/mailman/options/framers/archive%40mail-archive.com

Send administrative questions to listad...@frameusers.com. Visit
http://www.frameusers.com/ for more resources and info.


Problems Generating TOC on Newly Translated File

2009-11-25 Thread Alison Craig
Version: FM9 (9.0p237)
OS: XP Pro with SP3

I received my translated book back from the LSP complete with TOC, which seemed 
to be fine.

After tweaking the formatting in 10 chapters and 7 Appendices, then copying in 
the correct Variables file I tried to Update the TOC (and all Numbering, 
Cross-references, Text Insets and OLE links).

Instead of 6 pages of proper TOC it generated less than one page of what seems 
to be page numbers only. I have consulted the Manual and Scriptorium FrameMaker 
book to no avail.

I've tried everything I know (which as a FrameMaker newbie is probably not 
much) and cannot get the TOC to generate. I had hoped to have this completed 
last night, but gave up in frustration. A fresh look this morning hasn't helped.

Any suggestions would be gratefully accepted. (I can supply a TIF of what the 
LSP provided and what I generate if that would be of any help.)

Alison

Alison Craig, Technical Writer
Ultrasonix Medical Corporation
130 - 4311 Viking Way
Richmond, BC  V6V 2K9
Tel: (604) 279-8550, ext 127
Fax: (604) 279-8559
E-mail: alison.craig at ultrasonix.com