Re: Changing font when translating to Japanese

2010-03-27 Thread CDMiller
I use MS' Meiryo font. It is based on Verdana. This way, we do not have to change the font and can use conditional text in English and Japanese when we produce WebHelp. Someone mentioned universal Verdana. Please post a link to this. Charles ___ You

Re: Changing font when translating to Japanese

2010-03-26 Thread David Farbey
Hi Verner, I hope I'm not missing something important here, but I think the answers to some of your questions are quite straightforward: 1. You can use the Paragraph Designer to change the font, for all the relevant paragraph tags. 2. If your book has multiple chapters use Import Formats to copy

Re: Changing font when translating to Japanese

2010-03-26 Thread Wim Hooghwinkel - idtp
Hi Verner, You use verdana, if it's the Windows Open Type font it will display Japanese for the same. FrameMaker natively supports Japanese, so if your translator does a good job you should be able open your MIF file without problems and see all in Japanese .. The tricky thing of