On Sun, Apr 7, 2013 at 7:41 AM, Emmet Hikory per...@shipstone.jp wrote:
Is there anything I can do with comments or other indicators to help
indicate to translators that the paired strings are intended to be negated
representations of each other, or is all this lost when the strings are
On 7 April 2013 18:09, Bernd Jendrissek bernd.jendris...@gmail.com wrote:
On Sun, Apr 7, 2013 at 7:41 AM, Emmet Hikory per...@shipstone.jp wrote:
Is there anything I can do with comments or other indicators to help
indicate to translators that the paired strings are intended to be
Hi,
While I'm hardly an authority on the coding bit, from the point of view of
the translator the 1st method look nice. In principle, I would go for
static grammar and would not like dynamically generated sentences. If I
understand this correctly, dynamic sentences could more or less work for
my
On Sat, Apr 06, 2013 Hubert Kowalewski wrote:
While I'm hardly an authority on the coding bit, from the point of view of
the translator the 1st method look nice. In principle, I would go for
static grammar and would not like dynamically generated sentences. If I
understand this correctly,