Follow-up Comment #6, patch #2594 (project freeciv):
Great, thanks!
___
Reply to this item at:
http://gna.org/patch/?2594
___
Message sent via/by Gna!
http://gna.org/
Update of patch #2594 (project freeciv):
Status:None = Done
Assigned to:None = jtn
Open/Closed:Open = Closed
Follow-up Comment #3, patch #2594 (project freeciv):
Attached, a slightly revised version of the PO file. It fixes the problems
mentioned by Andrzej, among other things.
(file #12691)
___
Additional Item Attachment:
File name: pl.po.zip
Follow-up Comment #1, patch #2594 (project freeciv):
I'm sorry, but this translation contains many errors.
For example, the Holy Roman nation should be translated as
Rzymsko-Niemiecki to distinguish himself from the ancient Romans. Ethnic
name of Lorrains should be translated as LotaryĆczycy not
Follow-up Comment #2, patch #2594 (project freeciv):
No need to be sorry, were all here to improve the game :)
As for Rzymsko-niemiecki, I'll include it in the next revision (I guess
that niemiecki should be spelled with the lower case here, as this seems to
be more consistent Polish
URL:
http://gna.org/patch/?2594
Summary: Polish translation for S 2_3
Project: Freeciv
Submitted by: hubkow
Submitted on: Fri Mar 18 00:28:22 2011
Category: None
Priority: 5 - Normal