[Freeciv-Dev] [bug #17229] Specialist abbreviations (& more) not translated

2010-12-05 Thread Jacob Nevins

Update of bug #17229 (project freeciv):

  Status: In Progress => Ready For Test 

___

Follow-up Comment #2:

...and also in nation group names. Patch for all three cases attached.

(file #11481)
___

Additional Item Attachment:

File name: trunk-S2_3-rule_names_qualifiers.diff Size:3 KB


___

Reply to this item at:

  

___
  Message sent via/by Gna!
  http://gna.org/


___
Freeciv-dev mailing list
Freeciv-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev


[Freeciv-Dev] [bug #17229] Specialist abbreviations (& more) not translated

2010-12-05 Thread Jacob Nevins

Update of bug #17229 (project freeciv):

 Summary: Specialist abbreviations (& more?) not translated
=> Specialist abbreviations (& more) not translated


___

Reply to this item at:

  

___
  Message sent via/by Gna!
  http://gna.org/


___
Freeciv-dev mailing list
Freeciv-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev


[Freeciv-Dev] [bug #17229] Specialist abbreviations (& more?) not translated

2010-12-05 Thread Jacob Nevins

Follow-up Comment #1, bug #17229 (project freeciv):

Found another one: plural names for nations (send_ruleset_nations()). I
expect the same behaviour.

___

Reply to this item at:

  

___
  Message sent via/by Gna!
  http://gna.org/


___
Freeciv-dev mailing list
Freeciv-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev


[Freeciv-Dev] [bug #17229] Specialist abbreviations (& more?) not translated

2010-12-05 Thread Jacob Nevins

URL:
  

 Summary: Specialist abbreviations (& more?) not translated
 Project: Freeciv
Submitted by: jtn
Submitted on: Sun Dec  5 19:15:21 2010
Category: general
Severity: 3 - Normal
Priority: 5 - Normal
  Status: In Progress
 Assigned to: jtn
Originator Email: 
 Open/Closed: Open
 Release: 
 Discussion Lock: Any
Operating System: None
 Planned Release: 2.3.0

___

Details:

Just noticed that the E/S/T specialist abbreviations aren't being translated
in non-English localisations (for instance they should be "A/S/P" in French,
but aren't).

In this case it's due to using rule_name() instead of untranslated_name() in
send_ruleset_specialists() -- the copy of the abbreviation that the client
gets is missing its qualifier (all the E/S/T strings have them), so cannot be
matched to its translation.

This is introduced by my changes in patch #2077. This is the second bug in
this class (the first being bug #16992), so I should audit to see if there are
any more like it.




___

Reply to this item at:

  

___
  Message sent via/by Gna!
  http://gna.org/


___
Freeciv-dev mailing list
Freeciv-dev@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/freeciv-dev