Arnaldo de Moraes Pereira wrote:
Hello,
For those of you from latin american countries, please join
#freeswitch-la. I have plans to knock down the barriers to adopt
FreeSWITCH in third-world countries, specially Brazil, so this channel
is one of the steps to achieve that. Brazilian
Arnaldo,
I really do not want to split the community up. I highly recommend
everyone stay in #freeswitch.
/b
On Jun 8, 2008, at 1:59 AM, Arnaldo de Moraes Pereira wrote:
Hello,
For those of you from latin american countries, please join
#freeswitch-la. I have plans to knock down
Brian,
Although I agree that it is not a good idea to split the community,
this wouldn't much split it as increase it. There's a lot of people
who don't understand english, but have the skills to use or learn
about FreeSwitch and even help in the development. Creating a latin
irc channel, could
On Sun, Jun 8, 2008 at 10:02 AM, Nicolas Brenner [EMAIL PROTECTED] wrote:
Brian,
Although I agree that it is not a good idea to split the community,
this wouldn't much split it as increase it. There's a lot of people
who don't understand english, but have the skills to use or learn
about
Which languages would be on freeswitch-la? Brazilian Portugese and
Spanish? I would love to see a place where those not fluent in English
have an outlet for FS discussions. I'm sure bilingual users like moy
would be happy to chat with people in Spanish.
As long as this isn't fracturing the
I don't have a problem as long as control of the channel is handed
over to the project. Once the group registration is complete we'll
have control of them all anyway. We have in the past filled out the
group forms but when lilo was hit by a car and passed away our
application was lost.
Im spanish native talker, please dont use google to translate que estas me
hombre, what is that supposed to mean?
Jaja.
On Sun, Jun 8, 2008 at 1:24 PM, Brian West [EMAIL PROTECTED] wrote:
The bot can already translate automatically in line in the channel
when we tell it to do so.
/b
On
It might not be exact but you do understand what it means if you have
any understanding of spanish.
/b
On Jun 8, 2008, at 12:35 PM, Luis Jimenez wrote:
Im spanish native talker, please dont use google to translate que
estas me hombre, what is that supposed to mean?
Jaja.
On Sun, Jun 8,
,
Santiago
Date: Sun, 8 Jun 2008 13:47:01 -0500
From: [EMAIL PROTECTED]
To: freeswitch-users@lists.freeswitch.org
Subject: Re: [Freeswitch-users] FreeSWITCH in latin america countries
J. Javier Maestro wrote:
On Jun Sun 08 2008 12:11, John Skopis (Lists
wiki.
I mean, this is the firt point were you look for help
Rgards,
Santiago
--
Date: Sun, 8 Jun 2008 16:27:30 -0300
From: [EMAIL PROTECTED]
To: freeswitch-users@lists.freeswitch.org
Subject: Re: [Freeswitch-users] FreeSWITCH in latin america countries
Yes lets add this to the agenda for next weeks meeting. I think its
something we need to address.
/b
On Jun 8, 2008, at 3:13 PM, Luis Jimenez wrote:
Bkw i think you can propose that in the next Conference.
___
Freeswitch-users mailing list
11 matches
Mail list logo