RE: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-24 Par sujet Michel Py
Guillaume Leclanche a écrit: actualisé ? J'aime bien aussi. Stephane, qu'en penses-tu? Vendu? Michel. --- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-24 Par sujet Séb
Le 24/01/2012 18:06, Rémi Bouhl a écrit : Le 24/01/2012 18:04, Michel Py a écrit : Guillaume Leclanche a écrit: actualisé ? J'aime bien aussi. Ça présente l'avantage d'évoquer quelque chose aux utilisateurs un peu familiers avec la fonction éponyme des navigateurs. :) 'jour, Le fait

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-24 Par sujet Guillaume Leclanche
Le 24 janv. 2012 18:16, Séb s...@isostorm.com a écrit : Le fait est que les utilisateurs, si le terme 'actualiser' est utilisé, risquent de nous proposer de faire 'F5' pour que cela rafraichisse, et accessoirement de ne toujours pas comprendre pourquoi la modification n'est pas visible. Il

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-24 Par sujet Anael
Le 24/01/2012 18:33, Guillaume Leclanche a écrit : Le 24 janv. 2012 18:16, Sébs...@isostorm.com a écrit : Le fait est que les utilisateurs, si le terme 'actualiser' est utilisé, risquent de nous proposer de faire 'F5' pour que cela rafraichisse, et accessoirement de ne toujours pas comprendre

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-23 Par sujet Guillaume Leclanche
actualisé ? Refresh est habituellement traduit ainsi. Le 22 janvier 2012 22:53, Michel Py mic...@arneill-py.sacramento.ca.us a écrit : Pierre Col a écrit: Il me semble que l'on peut parler de propagation autant pour du push que pour du pull : la notion de propagation n'implique pas que

[FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-23 Par sujet Louis Pouzin (well)
2012/1/23 Guillaume Leclanche guilla...@leclanche.net *actualisé *? Refresh est habituellement traduit ainsi. *+1* à défaut: activé, restauré, rappelé, synchronisé, recalé :-)) - - - --- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/

RE: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-22 Par sujet Michel Py
Pierre Col a écrit: Il me semble que l'on peut parler de propagation autant pour du push que pour du pull : la notion de propagation n'implique pas que l'origine du mouvement qui se propage soit à un bout plutôt qu'à l'autre. Admettons, mais ça généralise le mot et Stephane tout comme moi

[FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-21 Par sujet Michel Py
Stephane Bortzmeyer a écrit: Il n'y a pas de propagation dans le DNS. Contrairement à BGP, qui est push, le DNS est pull. En effet, et j'ai commis un crime de vocabulaire hier: Patrick Maigron a écrit: Ça a l'air de changer, maintenant dig me donne un SOA au FBI : Michel Py a écrit : Ce

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-21 Par sujet Matthieu CERDA
Le 21/01/2012 21:23, Michel Py a écrit : Stephane Bortzmeyer a écrit: Il n'y a pas de propagation dans le DNS. Contrairement à BGP, qui est push, le DNS est pull. En effet, et j'ai commis un crime de vocabulaire hier: Patrick Maigron a écrit: Ça a l'air de changer, maintenant dig me donne

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-21 Par sujet Pierre Jaury
Les RFC aussi bien que la doc de la moitié des serveurs emploient le terme ``refresh''. Je suppose donc que « rafraîchissement » est le plus adapté en français ; même si je dois admettre : on lit et entend « propager » assez régulièrement. On Sat, 2012-01-21 at 21:28 +0100, Matthieu CERDA wrote:

Re: [FRnOG] [TECH] Vocabulaire DNS

2012-01-21 Par sujet Michel Py
Stephane Bortzmeyer a écrit: Les caches, c'est autre chose, refresh n'est pas pour eux, ils ne se fient qu'au TTL. C'est bien pour çà que je posais la question; le TTL expire, l'entrée dans le cache disparaît et c'est la première requête client qui pousse le cache à redemander l'info.