[G11n] Glosario de opensuse

2009-11-25 Conversa Leandro Regueiro
: 3004 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091125/a3e804f0/attachment.obj

[G11n] Glosario da wiki de Mancomun en TBX

2009-11-25 Conversa Leandro Regueiro
/x-gzip Tamaño : 16723 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091125/d1621dcf/attachment-0001.bin

[G11n] Glosarios informatica en galego en formato TBX

2009-11-25 Conversa Leandro Regueiro
o código do script en Python. > Outra opción é directamente eliminar a liña conflitiva, pero igual a > Marce non lle gusta :) Ola de novo. Envío a última versión dos scripts para poder xerar a base de datos incluíndo o TBX da wiki de Mancomún e o do glosario de openSuse. Vai no anexo. próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : scripts_para_crear_e_consultar_bd_glosarios_version5.tar.gz Tipo : application/x-gzip Tamaño : 5284 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091125/992f1c6a/attachment.bin

[G11n] Glosario da wiki de Mancomun en TBX

2009-11-25 Conversa Fran Diéguez
Entendo entón que o glosario da forxa non está listo para "produción". Antón Méixome escribiu: > Non, non o é para nada. > > Repetireino unha vez máis: > > O Glosario que está na forxa é unha recollida de termos sobre traducións > existentes, ordenados por orde de frecuencia cando hai varias op