Re: [Gimp-developer] a few strings are missing from translation

2011-08-26 Thread Alexia Death
On Friday, August 26, 2011 17:30:51 Cristian Secară wrote:

 See this snapshot
 http://www.secarica.ro/misc/gimp_english_only_strings_1_ro.png
 or this
 http://www.secarica.ro/misc/gimp_english_only_strings_2_ro.png

 Any chance to make them available in the .po files ?
Most of the tings you point to are resource names contained within the
resources. It's not possible to translate them. However, the enter tags bit
should be marked translatable.


--Alexia
___
Gimp-developer mailing list
Gimp-developer@lists.XCF.Berkeley.EDU
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-developer


Re: [Gimp-developer] a few strings are missing from translation

2011-08-26 Thread Cristian Secară
On Fri, 26 Aug 2011 22:01:03 +0300, Alexia Death wrote:

  Any chance to make them available in the .po files ?
 Most of the tings you point to are resource names contained within the
 resources. It's not possible to translate them.

:(
(bad design of code ? lack of i18n support is a bit strange)

Just curious – this also apply for Core Pointer string ?

 However, the enter tags bit should be marked translatable.

That one *is* already available for translation, sorry, it was my fault
on it.

Cristi

-- 
Cristian Secară
http://www.secarica.ro
___
Gimp-developer mailing list
Gimp-developer@lists.XCF.Berkeley.EDU
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-developer


Re: [Gimp-developer] a few strings are missing from translation

2011-08-26 Thread Alexia Death
2011/8/27 Cristian Secară li...@secarica.ro:
 On Fri, 26 Aug 2011 22:01:03 +0300, Alexia Death wrote:

  Any chance to make them available in the .po files ?
 Most of the tings you point to are resource names contained within the
 resources. It's not possible to translate them.

 :(
 (bad design of code ? lack of i18n support is a bit strange)
The problem isnt with code. These strings do not originate from the
code. Thats the main point. These names are contained withing resource
files. Some of these are provided by default but users can add any
number of them and name them whatever they want. They can also remove
the default set and make their own reusing the names in the default
set. It would be quite confusing if names of resources started
changing suddenly.


 Just curious – this also apply for Core Pointer string ?
Similar, but not the same. It's the device name provided by your X
server. If you had a tablet connected it would list those too with
their X names. Keeping the names untranslated is nessecary, because
you may need to use/find them in external config utilities and such.

 However, the enter tags bit should be marked translatable.

 That one *is* already available for translation, sorry, it was my fault
 on it.
Then the only valid item is covered.



-- 
--Alexia
___
Gimp-developer mailing list
Gimp-developer@lists.XCF.Berkeley.EDU
https://lists.XCF.Berkeley.EDU/mailman/listinfo/gimp-developer