Hola a tothom
Estem en ple del cicle de traducció del GNOME 3.38. Si podeu donar un cop
de mà, aquí teniu els mòduls:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-38/ui/
I aquí instruccions de com col·laborar-hi:
https://www.softcatala.org/projectes/gnome/
Recordar-vos que tenim també un
Ep gent
Si us animeu a agafar mòduls del GNOME 3.34 en català:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-34/ui/
Els mòduls més urgents són: gsettings-desktop-schemas,
Evolution, gnome-settings-daemon i l'epiphany
Moltes gràcies!
Jordi,
___
GNOME
Gràcies Carles, està genial la traducció
Si pots continuar amb la resta de mòduls del GIMP seria genial:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/
Gràcies
Jordi,
On Tue, Apr 23, 2019 at 4:12 PM wrote:
> Hola,
>
> The new state of gimp — master — po (Català) is now “Traduït”.
>
Hola Francesc,
De moment en aquests fitxers ja tenim prou, ja que ens important que algú
ens revisi aviat sinó la feina és actualitza i es perd.
Gràcies!
Jordi,
On Fri, Jan 4, 2019 at 1:31 PM Francesc Famadas wrote:
> Hola,
>
> he estat traduint algunes cadenes de la documentació,
Ep gent
El pla actual és que la proper versió del GNOME, la versió 3.32, inclogui
la versió 4.0 de les GTK.
Les GTK són unes biblioteques molt importants ja l'usen molts programes,
incloent-hi per exemple el GIMP o l'Inkscape.
He acabat la traducció que podeu consultar aquí:
Hola a tothom
Ha començat al cicle del traducció del GNOME 3.23
Si voleu ajudar aquí teniu els fitxers a traduir:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-32/ui/
Si us plau comenceu per aquells que tenen més cadenes per traduir.
Gràcies!
Jordi,
importants:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-extras/ui/
En els dos casos, comenceu si us plau pels fitxers que tinguin més
cadenes sense traduir.
Qualsevol pregunta em dieu
Jordi,
[1] https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentynine
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org
Ep gent,
Després de 6 anys sense una versió major publicada ja tenim el GIMP 2.10
aquí.
El podeu baixar des de:
https://www.gimp.org/downloads/
Jo he fet servir la versió amb FlatPack per a Linux. Les versions per a
macOS i Windows estan de camí.
Aquí també teniu la documentació:
El 20/01/2018 a les 10:37, Jordi Mas ha escrit:
Ep gent,
Queden aproximadament unes 5 setmanes per finalitzar la traducció del
GNOME 3.28. Com sempre hi ha molta fenia a fer.
Aquí teniu l'estat
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-28/ui/
Comenceu si us plau pels fitxers que tinguin
aplicacions clau en l'experiència d'usuari del GNOME
que cal actualitzar.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GN
t; -NUM el mateix que --context=NUM\n"
-" --color[=QUAN],\n"
-" --colour[=QUAN] ressalta amb marcadors les cadenes "
-"coincidents;\n"
-" QUAN pot ser: «always», «never» o «auto»\n"
-" -U, --binary no elimina els caràcters CR als EOL (MSDOS/&
back-port de canvis a versions
antigues per manca de recursos. Si algú té interès en ocupar-se li puc
explicar com fer-ho.
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
Ep gent,
Ja podem començar a traduir al GNOME 3.28
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-28/ui/
Comenceu si us plau pels fitxers que tinguin més cadenes sense traduir.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> h
l.
Veure: https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/
Qualsevol pregunta, suggeriment o comentari és benvingut.
Atentament,
Jordi,
[1] https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/doc/
[2] https://git.gnome.org/browse/gimp-help-2/log/
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.soft
adequat.
Per cert, genial que et puguis ocupar Gil
Jordi,
[1] https://git.gnome.org/browse/gnome-color-manager/
[2] https://git.gnome.org/browse/gnome-clocks/
[3] https://git.gnome.org/browse/gnome-boxes/
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet
Ep gent,
Si teniu una mica de temps seria genial si podem avançar amb la
traducció de la propera versió del GIMP.
Aquí teniu els fitxers:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/
Són els de la secció "Development Branches"
Moltes gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernà
El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:
Hola,
2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs <gforc...@gnome.org
<mailto:gforc...@gnome.org>>:
Bones,
en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
no estan al 100% o quan ja ho estiguin?
Hola,
2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs :
> Bones,
>
> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara no
> estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>
Aquí hi ha el calendari de publicacions:
https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/
Per mi
2017-08-25 21:13 GMT+02:00 Xavi Ivars <xavi.iv...@gmail.com>:
>
>
> El dia 25 d’agost de 2017 a les 18:44, Jordi Mas <j...@softcatala.org> ha
> escrit:
>
>>
>> Hola,
>>
>> Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com h
El 23/08/2017 a les 21:13, Xavi Ivars ha escrit:
El dia 21 d’agost de 2017 a les 8:56, Jordi Mas <j...@softcatala.org
<mailto:j...@softcatala.org>> ha escrit:
Ep gent,
Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la
traducció del GNOME 3.26.
Si te
Ep gent,
Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la traducció del
GNOME 3.26.
Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/
Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.
Qualsevol cosa em
pensar avantatges i inconvenients. Per exemple, una
altre solució seria executar l'script abans d'una release, fes els
canvis, que algú ho revises, i després s'envies. Potser fer això durant
un parell de releases i després automatitzar-ho.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent
r què es queixa el poedit amb aquest fitxer?
>
> Gràcies
>
> Francesc
>
> El dia 9 de juliol de 2017 a les 9:27, Jordi Mas <j...@softcatala.org> ha
> escrit:
>
>> Ep companys!
>>
>> Aquests són alguns dels mòduls que són importants d'actualitzar
aquests.
Moltes gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com
___
GNOME mailing list
GN
/gnome-control-center/commit/?id=02320315710d2f63ffec33e8a8249b6a3a9e8428
etc
Si algú té interès en encarregar-se del backporting de fixes a altres
versions jo encantat, però jo no tinc temps.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet
Hola,
Moles gràcies
He pujat els fitxers, i he fet unes petites correccions:
https://git.gnome.org/browse/folks/commit/?id=02750c66e9b59343b7f4d8f614b2853811ca1af0
https://git.gnome.org/browse/gnome-logs/commit/?id=88a06285bb6257e60ab8abe226874524e2fbb5c8
El 16/06/2017 a les 07:06, Jordi Mas ha escrit:
El 15/06/2017 a les 23:14, Francesc Famadas ha escrit:
Hola,
s'ha escollit ja algun dia per la trobada?
Ara mateix el 8 de juliol és el dia en que més persones poden anar-hi:
Finalment el que es vulgui apuntar aquí està l'esdeveniment al
,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.
----------
> #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
> #: src/window.vala:196
> msgid "translator-credits"
> -msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <j...@softcatala.org>"
> +msgstr ""
> +"Gerard Bertran\n"
> +"
pogut escriure els atributs: %s"
#, c-format
msgid "Exported %s items"
-msgstr ""
+msgstr "Exportats elements %s"
Aquí hauria de dir:
"Exportats %s elements"
Pensa que el %s és reemplaça per un número.
#. TRANSLATORS: put your names here, one
interès en venir si us plau registreu-vos deixant el nom junt
amb el correu electrònic i indicant els dies que us van bé:
https://beta.doodle.com/poll/vpntdbqufapyn2sz
Qualsevol dubte em dieu
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet
/gnome-getting-started-docs/master/get
ting-started/ca
I jo vaig fent els que puc.
Si poguessis començar per actualitzar aquest:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-getting-started-docs/master/getting-started/ca
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc
Aquestes són importants i els portem endarrerits també.
Moltes gràcies i molt bona feina!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.
un fitxer important, si
tinguessis temps per traduir-ho seria genial.
Ja diràs.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.
quedava en mode text y no es podia baixar o no sabia fer-ho. Ja
m'explicareu com es fa. Ja em direu...
Com sempre intentant donar un cop de mà.
Hola Bertran,
On és el fitxer? Al missatge que has enviat no hi ha cap. Potser no
l'has adjuntat?
Gràcies!!!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
El 17/04/2017 a les 23:11, bertran.gera...@gmail.com ha escrit:
Hola bon dia,
Em dic Gerard Bertran, estic traduïnt cadenes de l'anglès al català al
Launchpad, he rebut un correu a la llista de traducció d'ubuntu d'en
Jordi Mas dient que seria més acertat fer les traduccions de
l'Evolution des
ctualitzat totes les traduccions del Nautilus en totes les
branques[1] i ara hauria d'estar bé. Amb el Nautius 3.22.4 (per Fedora
25) i amb Nautilus 3.24.1 (per Fedora 26) el problema es solucionarà.
Atentament,
Jordi,
[1] https://git.gnome.org/browse/nautilus/
--
Jordi Mas i Hernàndez -
El 28/11/2016 a les 07:27, Jordi Mas ha escrit:
Ep gent,
Hem de tenir-ho enllestit cap al Febrer.
Aquí teniu els mòduls principals:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-24/ui/
i aquí els extres:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-extras/ui/
Si podeu començar a traduir-ne. Us
l'he pujat.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
El 28/11/2016 a les 07:27, Jordi Mas ha escrit:
Ep gent,
Hem de tenir-ho enllestit cap al Febrer.
Aquí teniu els mòduls principals:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-24/ui/
i aquí els extres:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-extras/ui/
Si podeu començar a traduir-ne. Us
llocs li diem igual.
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listi
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org
quedaran acabats del tot.
D'acord. Si estan en difús és perquè l'original en anglès ha canviat
durant aquest temps i cal revisar el català. És normal que sigui així.
Gràcies Eulàlia!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> h
fa fer a aquest fitxer va ser al Juliol de 2016.
Aquí pots veure l'estat:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/toolbox~transform/ca
T'adjunto el fitxer i pots continuar sobre aquesta versió. Qualsevol
cosa em dius.
Bones festes!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
pment Branches (49% traduït)".
Penses que falta cap fitxer que vas traduir?
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.s
ixaria igual.
*equilinear/gnomonic **i equirectangular *
Perform an equilinear/gnomonic or little planet/stereographic projection
of an equirectangular input image.
No tinc temps a fer recerca d'aquestes. He de marxar. Deixa-les sense
traduir de moment.
Atentament,
Jordi,
--
Jo
teFromPath() failed*
Deixa-ho també sense traduir. És molt tècnic.
Gràcies Eulàlia!
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.s
/master/po/ca
- https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po-libgimp/ca
Si te'n poguessis ocupar seria fantàstic. No hi ha pressa.
Gràcies
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
aquesta traducció.
El TERMCAT recomana:
big indian -> ordre dels bytes gran-petit, n m
little indian -> ordre dels bytes petit-gran, n m
És llarg però força entenedor.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -&g
l'última accepció defineix que també és sinònim de
destinació. Al final, crec que és una qüestió d'estil no de correctesa.
El meus cinc cèntims
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
nt,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/l
a traduir abans que els petits.
Atentament,
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
ht
comentes i ho integrem.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mail
Què vol dirSig ???
SigBrightness Threshold::
Sig Radius:
No ho sé. Caldria investigar-ho, en castellà i altres llengües ho han
deixat com a Sig. Jo ho deixaria així de moment.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà ->
El 10/11/2016 a les 20:44, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Ara mateix no t'ho puc fer això del gimp-gap. M'hauries de dir per quant
s'ha de tenir fet.
Si el pots fer amb les properes 4 setmanes seria fantàstic.
Gràcies
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
El 07/11/2016 a les 21:50, Eulàlia Pagès i Morales ha escrit:
Hola Jordi,
Com que ningú m'ha contestat el darrer correu, t'enviaré el fitxer demà.
Eulàlia
Sí, fantàstic. Gràcies per la feina Eulàlia.
Quan l'enviïs jo li donaré un cop d'ull també.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i
, tal com havia
proposat abans. Si no dieu res ho deixo com a zero barrat
*meetOrSlice* s'ha de traduir? o ho deixo tal com està?
Jo ho deixaria així. No tinc clar en quin context s'usa. En Francès per
exemple tampoc on han traduït.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
cadenes, fins on pugui. Més de 7.000 cadenes
per corregir és impossible; però vaja, corregir poc sempre és millor que
res.
Dilluns t'envio una versió del fitxer. Seguiré corregint i el dimecres
t'enviaré una altra versió més corregida.
Fantàstic! Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
data límit és dilluns?
si és així, jo diumenge a la nit t'envio el fitxer encara que no estigui
acabat, almenys estarà en part corregit.
Sembla ser que la versió 0.92 va tard i tenim fins dimecres de la
setmana vinent.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
En català acostumem a dir "ID" també o "identificador".
Són números que s'usen per identificar objectes.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
_
/jordimas/calaix-de-sastre/master/inkscape.092/ca.po
Queden 95 cadenes per a traduir i 76 per revisar. Si te'n pots
encarregar seria fantàstic.
Quan acabis el pots enviar aquí adjuntat a un missatge.
Qualsevol dubte em dius
Gràcies,
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http
Ep!
Porto uns quants dies treballant amb l'actualització de la traducció de la
versió 0.92 de l'Inkscape.
A diferència del GNOME i la resta de projectes, a Inkscape els traductors
no podem pujar traduccions directament al sistema de control de versions
sinó que hem de demanar explícitament que
://l10n.gnome.org/vertimus/gimp-help-2/master/gimp/ca
Digue'm si tens cap dubte o et cal ajuda en quelcom.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GN
, així com
si hi ha cap memòria de traducció disponible que puguem fer servir.
Sí, tenim memòries publicades per tots els projectes aquí:
https://www.softcatala.org/recursos/memories.html
Qualsevol dubte o ajuda ens dieu
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
El 13/09/2016 a les 11:44, Francesc Famadas ha escrit:
Hola Jordi,
gràcies pels suggeriments, no em vaig fixar. Cal que ho corregeixi?
Francesc
Sí, si us plau. Serveix per anar fixant els coneixements. Quan tinguis
els dos fitxers esmenats puja'ls.
Gràcies!!!
Jordi
--
Jordi Mas i
xer que has desat. I et
mostrarà les cadenes que queden per traduir (que són tres).
Si no et funciona t'envio captures de pantalla pas per pas.
Ja diràs!
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> htt
/ca.po
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
veloper's_corner#Translation
[5]
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po?view=markup
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
El 22/07/2016 a les 08:22, Jordi Mas ha escrit:
Ep gent,
Aquí teniu la planificació del GNOME 3.22:
https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyone
Hem de tenir-ho enllestit cap a mitjans de setembre.
Aquí teniu els mòduls principals:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-22/ui/
i aquí
/gnome-extras/ui/
Si podeu començar a traduir-ne. Us suggereixo començar pels que tenen
més cadenes a traduir abans que els petits.
Atentament,
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
amb
"encabiment(s)".
Motiu: La traducció màquines no és vàlida si parlem de contenidors.
El mateix raonament pots fer sobre el nom original de l'aplicació en
anglès i el seu significat. Boxes tampoc fa cap referència a contenidors.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -
fitxers per
acabar: https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-gimp/ui/ Això és
important perquè enguany tindrem segurament GIMP 3.0.
Gràcies!
Jordi
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
les
màquines.
Si diguéssim Caixes del GNOME ningú sabria a que es refereix ja que
ningú anomena les màquines com a capses.
Gràcies
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
ir jo. Je je
Potser "Llista de tasques" com han fet en gallec?
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.o
El 29/05/2016 a les 19:41, Walter Garcia-Fontes ha escrit:
* Jordi Mas, j...@softcatala.org [29/05/16 19:38]:
Basat en les discussions que hem tingut recentment he fet un esborrany de
proposta per adaptar els noms de programes de les aplicacions del GNOME.
Aquí ho teniu:
https
programa també ho
comentem.
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mail
El 27/05/2016 a les 10:43, Walter Garcia-Fontes ha escrit:
* Jordi Mas, j...@softcatala.org [27/05/16 10:31]:
A aquí hi ha tots els detalls de la jornada:
https://goo.gl/5UvkzC
A la web ens hem reso també:
https://www.softcatala.org/esdeveniments/introduccio-traduccio-programari-marc-xia
El 09/05/2016 a les 20:48, Jordi Mas ha escrit:
Ep!
Estic organitzant un taller de traducció del GNOME en el marc d'una
trobada de Linux Linkat de professors el dia 28 de maig a l'Hospitalet
del Llobregat.
Algú té interès en ajudar a fer el taller?
Atentament,
Ep gent
A aquí hi ha tots els
El 11/05/2016 a les 19:25, Walter Garcia-Fontes ha escrit:
* Jordi Mas, j...@softcatala.org [09/05/16 20:49]:
Estic organitzant un taller de traducció del GNOME en el marc d'una trobada
de Linux Linkat de professors el dia 28 de maig a l'Hospitalet del
Llobregat.
Algú té interès en ajudar
la jornada del dia 28 de maig
Data: Sun, 8 May 2016 16:56:48 +0200
De: Dr. Joan de Gracia <jgrac...@xtec.cat>
A: Jordi Mas <j...@softcatala.org>
Hola Jordi,
Et passo l'ordre de la jornada així com les ponències que hi haurà:
Per part vostra, t'he posat a tu com a
,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
a confusió.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/l
nys. Per exemple, el Boxes...
> Bé, vosaltres mateixos.
> Gràcies per l'atenció,
> David
>
> El dia 17 de març de 2016, 8:06, Jordi Mas <j...@softcatala.org> ha
> escrit:
>
>> El 16/03/2016 a les 15:29, David2 ha escrit:
>>
>>> Hola,
>>> Vaig
cas, nosaltres actualitzem la traducció.
Atentament,
Jordi
[1]
http://www.omgubuntu.co.uk/2016/02/ubuntu-16-04-reverts-to-older-version-of-nautilus
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.
.
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
ningú té res
encontra ho canviaré per "assignació".
Atentament,
Jordi,
[1] https://l10n.gnome.org/POT/clutter.master/clutter.master.ca.po
[2]
https://www.softcatala.org/recursos/web_search.py?source=Allocation+==tots
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/j
.
Freedesktop.org usa GNOME només per estadístiques:
https://l10n.gnome.org/releases/freedesktop-org/
Aquest últim punt fa que pugi semblar que es tradueix conjuntament amb
el GNOME, però la manera de gestionar les traduccions és completament
diferent.
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc
A vegades traduint ràpid o cadenes fuzzy et pots deixar aquests
identificatius, passa molt sovint.
Jordi
Home, Jordi, però si l'eina te'ls detecta automàticament, això ajuda
molt...
Correcte. El meu punt és que no és l'eina que hi introdueix el problema.
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez
aprofitem la feina feta.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mail
:
https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-20/ui/
Qualsevol cosa em dius
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.
. Gràcies per les indicacions!
D'acord!
En quant a la traducció el més important és ser consistent amb la pròpia
traducció del GIMP.
Aquí pots consultar com hem traduït nosaltres o altres qualsevol cadena:
https://www.softcatala.org/recursos/memories.html
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez
ajuda en cap qüestió.
Salut,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mail
.
Gràcies!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gn
Ep gent,
He traduït el GNOME Todo:
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/master/po/ca
Si algú el vol revisar i agrairé.
Gràcies
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà - http://planeta.softcatala.org
- gdk-pixbuf
Si teniu cap dubte o pregunta si us plau endavant.
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà - http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME
pensis és més adient.
*Hyperlink*
Only inner cells have (empty) *hyperlinks*.
Enllaç, vincle, hiperenllaç, hipervincle
Ho traduïm per enllaç
Atentament,
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà - http://planeta.softcatala.org
!
Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà - http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
1 - 100 dels 302 matches
Mail list logo