Здравствуйте,
The new state of gnome-2048 — master — po (Русский) is now “Переведено”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-2048/master/po/ru/
Улучшил перевод
Исправлено имя создателя (Габриэле Чирулли), кавычки заменены на ёлочки («»),
«Новая игра» заменена на «Сыграть сначала» и другие испра
Здравствуйте,
The new state of gnome-news — master — po (Русский) is now “Переведено”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-news/master/po/ru/
Исправлен почтовый адрес команды
Eaglers
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
___
Здравствуйте,
The new state of gnome-news — master — po (Русский) is now “Переведено”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-news/master/po/ru/
Перевод выполнен
Eaglers
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
___
gnome-cyr maili
16.07.2018, 20:42, "Eaglers via gnome-cyr" :
> Здравствуйте! Эти строки есть в большинстве модулей GNOME:
>
> * Window size
> * Window size (width and height).
> * Window position
> * Window position (x and y).
> * Window maximized
> * Window maximized state.
>
> Для чего нужны они нужны и где они
Здравствуйте! Эти строки есть в большинстве модулей GNOME:
* Window size
* Window size (width and height).
* Window position
* Window position (x and y).
* Window maximized
* Window maximized state.
Для чего нужны они нужны и где они используются? И как переводятся
последние две фразы?