epiphany - gnome-3-22

2016-10-16 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch). https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Da hätten wir also den wirklichen Fehler :) Ich werde das mal gleich in GTK ändern. Mario Blättermann -- Dies ist eine automatisch versendete

epiphany - gnome-3-22

2016-10-16 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch). https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Hm, laut unserem Wörterbuch [1] ist »E_infügen« der Standard. Heißt also, dass wir das so lassen müssten, denn Konsistenz ist uns wichtig. Ich bin

epiphany - gnome-3-22

2016-10-16 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Der neue Status von epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«. https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Laut PO Datei sollten die Strings für Editierfunktion synchron mit GtkEntry sein: #. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any

epiphany - gnome-3-22

2016-08-21 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Der neue Status von epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch) ist nun »Inaktiv«. https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Ohne Kommentar Christian Kirbach -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org

epiphany - gnome-3-22

2016-08-20 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Der neue Status von epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«. https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Ohne Kommentar Mario Blättermann -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org

epiphany - gnome-3-22

2016-08-18 Diskussionsfäden noreply
Hallo, Der neue Status von epiphany - gnome-3-22 - po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«. https://l10n.gnome.org/vertimus/epiphany/gnome-3-22/po/de Ohne Kommentar Flo H. -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org. ___ gnome-de