Christian Persch wrote:
Hi;
the presence of a dummy po/ChangeLog file in modules that otherwise have
a no-ChangeLog policy (e.g. epiphany, gnome-games) is necessitated by an
intltool bug, http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=550044 . Once
that's fixed and in an intltool release, the
Stef has forgotten to announce this change, hopefully he has submitted
the change just before the deadline!
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=547271
It replaces 'Cannot set a random seed' to 'Unable to initialize the
random number generator'.
Stéphane
2008/9/1 Richard Hughes [EMAIL PROTECTED]:
On Sat, 2008-08-30 at 15:20 +0200, Andre Klapper wrote:
Am Samstag, den 30.08.2008, 14:26 +0200 schrieb Jorge González González:
I want to open a bug against gnome-packagekit since one string is not
really clear and I would like some context for it,
Petr Kovar skreiv:
Leonardo F. Fontenelle [EMAIL PROTECTED], Sat, 30 Aug 2008 15:05:00
-0300:
I see a few modules don't use ChangeLog anymore, at least inside po/.
I like using shell scripts to avoid repetitive typing when I review
other people's translation, but this issue keeps slowing me
On Mon, 2008-09-01 at 12:16 +0200, Stéphane Raimbault wrote:
You're right, the best translators are here ;)
You joke, but it's true. I've worked for companies who pay translators
vast amounts of money, but they just don't care about the product, and
hence the translations reflect that. I've said
(Boas) notícias da gnome-i18n@gnome.org:
Em Seg, 2008-09-01 às 12:16 +0200, Stéphane Raimbault escreveu:
I hope Transifex will be usable for the GNOME project in a few months
(for all modules with a nice [D]VCS layer).
We're currently working to integrate Vertimus/Damned-Lies into
Sorry, I meant to forward this information to a Portuguese-speaking
mailing list.
Em Seg, 2008-09-01 às 09:45 -0300, Leonardo F. Fontenelle escreveu:
(Boas) notícias da gnome-i18n@gnome.org:
Em Seg, 2008-09-01 às 12:16 +0200, Stéphane Raimbault escreveu:
I hope Transifex will be usable
Hi,
I've added a few strings in gnome-session (new command line arguments
for gnome-session-save). See
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=550211 for more details.
Vincent
--
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
Gabor Kelemen [EMAIL PROTECTED], Sun, 31 Aug 2008 02:03:44 +0200:
Petr Kovar írta:
Now the question regarding the idea is where is that place with a Tx
common instance. It's at Fedora,
Wrong. The Tx instance at Fedora is not the common instance, but the
(AFAIK) only actually
Sankarshan (সঙ্কর্ষণ) [EMAIL PROTECTED], Mon, 1 Sep 2008
05:10:21 +0530:
On Sun, Aug 31, 2008 at 3:43 AM, Petr Kovar [EMAIL PROTECTED] wrote:
Now the question regarding the idea is where is that place with a Tx
common instance. It's at Fedora, not at the Translation Project, as
Claude
Hello,
Disclaimer: I work for the Fedora Translation team too.
Petr, I can't let you say that the current situation/Fedora sucks.
Currently, Transifex instance on FP is a common infrastructure for
various project, and the registration is open. So, although I agree that
translation process
Hi
We've recently dropped libgnome in Evince, unfortunately the little
drawback is that 14 new strings were added for libegg/smclient.
Thanks
signature.asc
Description: Эта часть сообщения подписана цифровой подписью
___
gnome-i18n mailing list
Le lundi 01 septembre 2008 à 21:41 +0200, Robert-André Mauchin a écrit :
Hello,
Disclaimer: I work for the Fedora Translation team too.
Petr, I can't let you say that the current situation/Fedora sucks.
Currently, Transifex instance on FP is a common infrastructure for
various project,
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi!
You can log in to Identi.ca via OpenID, however you still have to setup
a password that your account can be accessed via their API.
If the user doesn't setup a password an error message saying
authentication failed is displayed as if the user
2008-09-01 klockan 23:41 skrev Sebastian Pölsterl:
This patch adds a label to the preferences dialog of the identi.ca
module describing this situation and linkbutton to the identi.ca page.
A screenshot and the patch are attached to bug 550297[1].
[1]:
We're not frozen yet ;-)
Here's one of the last string change (just one string), and it's in
gnome-panel. It just changes a tooltip to be a bit more correct.
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=550087
Thanks,
Vincent
--
Les gens heureux ne sont pas pressés.
If you have any questions why you received this email, please see the text at
the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text
at the end of this email. You can add comments to this bug at:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=549882
nautilus | File and
On Tue, Sep 2, 2008 at 1:58 AM, Claude Paroz [EMAIL PROTECTED] wrote:
With a tool like Transifex, I understand there can be an abstraction
layer between the translation project and the real repository, but it's
currently not the case as the only Transifex instance is downstream.
So, what does
Em Ter, 2008-08-12 às 18:10 +0200, Christian Rose escreveu:
On 8/12/08, Leonardo F. Fontenelle [EMAIL PROTECTED] wrote:
Em Seg, 2008-08-11 às 15:46 +0200, Gil Forcada escreveu:
To ease my translation/revision workflow I have made some small bash
scripts that I'm attaching if anyone
join klik rupiah (PTC INDONESIA) asli indonesia 1 klik Rp 100, 10x= Rp
1000, 20 ref = Rp 1 dibayar per Rp 5 lewat BCA atau Mandiri.
Daftarnya Gratis... semua bisa tanya-jawab di forumnya, bisa beli
refferal pake rupiah juga, asyik banget deh. buruan daftar kita
ramaikan PTC INDONESIA.
20 matches
Mail list logo