Re: Can't submit gnome-nibbles and iagno po files

2022-09-05 Thread Sveinn í Felli
ad object refs/pipelines/381544 To gitlab.gnome.org:GNOME/iagno.git ! [remote rejected] master -> master (missing necessary objects) error: failed to push some refs to 'gitlab.gnome.org:GNOME/iagno.git' ” This has been persistent for at least a month. Any solution? Best, Sveinn í Felli Þ

Re: Secrets 6.0 release

2022-01-08 Thread Sveinn í Felli
Is this an adequate venue for quickly discussing ambiguous strings like this one: "Please Wait. Another Save is Running." Is there another 'Save'-action running, or is there a typo 'Save' --> 'Safe' ? Best, Sveinn í Felli Þann 7.1.2022 18:22, skrifaði Maximiliano Sandoval v

Re: Shortcuts in DL workflow

2021-11-07 Thread Sveinn í Felli
ot; for trusted translators/proofreaders", depends though on the definition of who would be those trusted translators/proofreaders. Best regards, Sveinn í Felli Icelandic translator ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://ma

Re: Error in simple-scan

2020-12-12 Thread Sveinn í Felli
Hi, I get this error for gimp.master: "“[Errno 1] Command: "['git', 'commit', '-m', 'Update Icelandic translation', '--author', 'Sveinn í Felli ']", Error: b'# On branch master\n# Untracked files:\n# (use "git add ..." to include in what will be committed)\n#\

Re: GNOME 3.32 release notes are finalized

2019-03-14 Thread Sveinn í Felli
' and the header seems OK. Meanwhile other modules behave correctly (e.g. GIMP) so I can submit to repo as needed. Not sure if this is related, but nevertheless still a problem. Best regards, Sveinn í Felli Þann 14.3.2019 07:23, skrifaði Daniel Șerbănescu: În data de Jo, 14-03-2019 la 00:09 +0200, Mart

Re: Wrong context in 2 strings

2019-02-07 Thread Sveinn í Felli
the string or the translation. And preferably via search-and-replace. Just thoughts, Sveinn í Felli Þann 7.2.2019 15:32, skrifaði Daniel Mustieles García via gnome-i18n: If the original string doesn't change and indeed it doesn't implies a change in the translated one (and avoids translators

Re: Translations for Glabels 4.0

2018-11-01 Thread Sveinn í Felli
Thanks Mario, concise and clear. Best, Sveinn Þann 1.11.2018 12:19, skrifaði Mario Blättermann: Hi Sveinn, Am Do., 1. Nov. 2018 um 10:58 Uhr schrieb Sveinn í Felli : Hi, I'm really curious: Þann 1.11.2018 09:04, skrifaði Mario Blättermann via gnome-i18n: Dear translators, the po files

Re: Translations for Glabels 4.0

2018-11-01 Thread Sveinn í Felli
that some buttons/dialogs must be translated in Qt itself. The Qt people support much fewer languages than KDE or Gnome, so that can be a problem in itself if you're translating some minor language... Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n

Re: Translations for Glabels 4.0

2018-11-01 Thread Sveinn í Felli
ous to know the answer to these questions. [1]: <https://lists.fedoraproject.org/archives/list/tr...@lists.fedoraproject.org/thread/YDPRYFHRLKPFFABFCYF5ADHJNOAPU63W/> Best regards, Sveinn í Felli Icelandic translator and coordinator in various FOSS-projects. For the time being, we

Re: Git access for translators

2018-09-05 Thread Sveinn í Felli
be substitute for multiple-file commits. Best regards, Sveinn í Felli Regards 2018-09-04 20:42 GMT+02:00 Alexandre Franke : On Tue, Sep 4, 2018 at 8:10 PM Daniel Mustieles García < daniel.mustie...@gmail.com> wrote: El mar., 4 sept. 2018 17:50, Alexandre Franke escribió: On Tue,

Re: Is any translator team using glossaries?

2018-05-01 Thread Sveinn í Felli
mostly for reference/coordination and should be treated as such, in the end it's the translators choice how he styles the message to get the meaning across, right? Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gno

Re: Is any translator team using glossaries?

2018-04-30 Thread Sveinn í Felli
such cross-projects glossaries can be of great help maintaining consistency across different projects, just as well as in a big project like GNOME. Just thoughts, best regards, Sveinn í Felli Translator for Icelandic (is) in several FOSS-projects [1]: <https://www.gnu.org/software/gett

Re: Translating recipes

2018-03-02 Thread Sveinn í Felli
a handful of them to populate an initial setup would be OK. Sveinn í Felli P.S: But in this case, I'd think about which format to use for exchanging recipes (I don't have gnome-recipes at hand); are the recipes sent in via database conduit or is it a XML-type of flat textfile? So, fabling

Re: DL refuses upload of Windows installer

2018-01-05 Thread Sveinn í Felli
Þann fös 5.jan 2018 11:49, skrifaði Rafael Fontenelle: 2017-12-30 15:15 GMT-02:00 Piotr Drąg <piotrd...@gmail.com>: 2017-12-30 17:48 GMT+01:00 Changwoo Ryu <cw...@debian.org>: 2017-12-30 16:12 GMT+09:00 Sveinn í Felli <s...@fellsnet.is>: When trying to subm

DL refuses upload of Windows installer

2017-12-29 Thread Sveinn í Felli
imp\n ! [remote rejected] master -> master (pre-receive hook declined)\nerror: failed to push some refs to 'ssh://git.gnome.org/git/gimp'\n"”] Any idea what's going on? Is Icelandic missing from the LINGUAS-file? best regards, Sveinn í Felli

Re: Typo in gnome-documents.gnome

2017-09-25 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 25.sep 2017 11:39, skrifaði Piotr Drąg: 2017-09-25 10:52 GMT+02:00 Sveinn í Felli <s...@fellsnet.is>: Hi, Found this curious string in gnome-documents.gnome-3-26.is.po (and in 3-24 too): #: data/ui/help-overlay.ui:106 msgctxt "shortcut window" msgid "Rotate a

Typo in gnome-documents.gnome

2017-09-25 Thread Sveinn í Felli
unter-clockwise" certainly is correct. Unless somebody can demonstrate otherwise, I'd think this is an error. Guess that most of the translations must be correct, so this could be considered as a cosmetic change to do later, but of course it will continue to be a bit weird for native English s

Re: About translating GIMP website (gimp.org)

2016-05-30 Thread Sveinn í Felli
even judge that sufficient. Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Translations in Zanata

2016-02-04 Thread Sveinn í Felli
ucture. +1 Regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: New DL option for committers

2015-10-22 Thread Sveinn í Felli
-L is clearly quite non-intuitive, despite being rather logical once you have gone through these steps first time. Don't know exactly how it could be explained better, or being made more visible. Best regards, Sveinn í Felli P.S. I even used the new option to sync it with the Master branch

Re: New DL option for committers

2015-10-22 Thread Sveinn í Felli
Þann fim 22.okt 2015 14:32, skrifaði Rafael Fontenelle: https://l10n.gnome.org/help/vertimus_workflow/ The above workflow image might help. Actually no; I did see that one, and I found also some bits and pieces on the web - but nothing sufficiently clear for my poor little brain to figure

Re: New DL option for committers

2015-10-20 Thread Sveinn í Felli
iles for a huge organization - with some advantages, and with some weak spots. Best regards, Sveinn í Felli On 20/10/15 12:32, Rafael Fontenelle wrote: 2015-10-19 22:17 GMT-02:00 Michael (C0bb3r) <transl...@cobber-linux.org <mailto:transl...@cobber-linux.org>>: I'd just lik

Typo in gimp.master.po ?

2015-07-03 Thread Sveinn í Felli
Circa line 2800: #: ../app/actions/filters-actions.c:178 #, fuzzy #| msgid _Fade... msgctxt filters-action msgid _En_grave... msgstr _En_grave... contains two underscores ??? Regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org

Re: Committer role?

2015-01-14 Thread Sveinn í Felli
Þann mið 14.jan 2015 15:25, skrifaði Piotr Drąg: 2015-01-10 15:12 GMT+01:00 Sveinn í Felli s...@fellsnet.is: Great, thanks a lot Baurzhan, just what I was looking for ;-) It was the first step I was missing. Now it works as intended. Hi, I noticed you've committed updated translations

Re: Committer role?

2015-01-10 Thread Sveinn í Felli
://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-8/po/is/level1/) Action: Reserve for translation Write a comment Inform of submission Archive the actions Comment: [Browse] Upload a .po, .gz, .bz2 or .png file [Submit] None of the actions you mentioned are available. Curious? Best regards, Sveinn í Felli

Re: Committer role?

2015-01-10 Thread Sveinn í Felli
Þann lau 10.jan 2015 11:43, skrifaði Baurzhan Muftakhidinov: On Sat, Jan 10, 2015 at 4:28 PM, Sveinn í Felli s...@fellsnet.is wrote: Þann fös 9.jan 2015 13:16, skrifaði Rafael Ferreira: So, I read between the lines that there should be a commit-to-repo feature in D-L; I've never seen

Re: Committer role?

2015-01-09 Thread Sveinn í Felli
and such; Git is not an alien concept. Nowadays, Git is still required if you want to perform 'git cherry-pick' from one branch to another, which is not a big deal, IMHO. Cheers, Rafael Ferreira Best regards, Sveinn í Felli 2015-01-08 10:38 GMT-02:00 Sveinn í Felli s...@fellsnet.is: Hi, Just

Committer role?

2015-01-08 Thread Sveinn í Felli
documentation explaining the commitment to git process, apart the https://wiki.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo which is a bit into the technical details ;-) Hope someone can explain. Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n

Committer role?

2015-01-08 Thread Sveinn í Felli
documentation explaining the commitment to git process, apart the https://wiki.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo which is a bit into the technical details ;-) Hope someone can explain. Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n

GIMP: localisation of brushes, textures, patterns and gradients

2012-11-14 Thread Sveinn í Felli
regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Translating schema files

2010-10-30 Thread Sveinn í Felli
who are likely to see much of the 'deeper' error/config messages. Best regards, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: GNOME Moduleset Reorganization vs. L10N

2010-10-12 Thread Sveinn í Felli
the git-way soon. Just some thoughts, Sveinn í Felli I guess it is prefered to respond to the thread on desktop-devel-list mailing list and CC gnome-i18n@ to not have two separate threads on the same topic and to create better understanding/awareness on both sides (developers and translators

Re: Sending to master branch

2010-07-08 Thread Sveinn í Felli
Hi, I think they use 'HEAD' insted of 'master', at least once I've sent a file to a HEAD-branch. And there should be a dot. So your file should be renamed 'gst-plugins-bad.HEAD.sl.po' My 2 centimes. Sveinn í Felli Þann fim 8.júl 2010 10:46, skrifaði Matej Urban: The actual error message

Re: GNOME Color Manager

2009-11-02 Thread Sveinn í Felli
must be referring to a profiling device or a spider? Does the term have to be so generic? Best, Sveinn í Felli ___ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Re: Totem branched for 2.28

2009-09-30 Thread Sveinn í Felli (IMAP)
-parser which still has the plural bug - corrected by me quite a long time ago. If there is a howto describing handling of translations in DamnedLies (for translators), I'd appreciate a link. Cheers, Sveinn í Felli I would like to file a bug against the Uighur (ug) translation, but it doesn't

Re: Totem branched for 2.28

2009-09-30 Thread Sveinn í Felli
Thanks, this clarified many points. Andre Klapper wrote: Hi, Am Mittwoch, den 30.09.2009, 09:39 + schrieb Sveinn í Felli: Actually there's a bigger problem with the icelandic translations; almost all recent translations are not merged into the actual/updated po file, they just lie