Ask Hjorth Larsen:
I recently became coordinator of the Danish translation team. I am
now using damned lies to commit some translations. It results in a
bit more clicking than strictly necessary.
That's because you're doing it wrong. ;-)
Right :). Well...
The situation for Swedish
On Fri, Sep 12, 2014 at 12:09 PM, Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com wrote:
Kenneth, our previous coordinator, has argued very convincingly that
working over the mailing list is more efficient than using damned
lies. Amongst other things this is because we always proofread a
specially
Hello
Kenneth, our previous coordinator, has argued very convincingly that
working over the mailing list is more efficient than using damned
lies. Amongst other things this is because we always proofread a
specially generated podiff. It also seems to me that the damned lies
workflow involves
2014-09-12 12:09 GMT+02:00 Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com:
So I would be quite interested in a git account. Could this be arranged
please?
Apart from this specific case, I would vote for giving team coordinators a
git account (if requested), so they will be able to directly fix
Hello translators and other wise people
I recently became coordinator of the Danish translation team. I am
now using damned lies to commit some translations. It results in a
bit more clicking than strictly necessary.
Basically we use a mailing list to facilitate the proofreading
process, and
On Fri, Sep 12, 2014 at 12:02 AM, Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com wrote:
Hello translators and other wise people
Hey Ask!
I recently became coordinator of the Danish translation team. I am
now using damned lies to commit some translations. It results in a
bit more clicking than
Hello Alexandre
2014-09-12 0:15 GMT+02:00 Alexandre Franke alexandre.fra...@gmail.com:
On Fri, Sep 12, 2014 at 12:02 AM, Ask Hjorth Larsen asklar...@gmail.com
wrote:
Hello translators and other wise people
Hey Ask!
I recently became coordinator of the Danish translation team. I am
now