The pictures I committed to git do not get uploaded to the release notes?
Am I doing something wrong or is the process stuck?
The two problem pictures are:
rnusers.hamster.jpg
and
rnlookingforward.aj.png
I have committed them yesterday and today (twice, I did remove and commit
again in the hopes
Compare:
http://l10n.gnome.org/module/release-notes/help/gnome-2-30/bg/images/
and
http://library.gnome.org/misc/release-notes/2.30/index.html.bg
Looks ok¹, it just takes time processing everything (as there was some
general xsl changes that required many documents to be rebuilt).
Two links in the release notes have problems:
Section
Installing GNOME:
Get Footware points to http://www.gnome.org/~davyd/footware.shtml;
which is 404
BitTorrent site points to http://torrent.gnome.org/; which only has
Gnome 2.26 images.
Kind regards:
al_shopov
On Sun, 2010-03-28 at 17:49 +0100, Philip Withnall wrote:
On Sun, 2010-03-28 at 19:24 +0700, Andika Triwidada wrote:
Empathy will now display an information bar in the contact list when
an account fails to connect featuring a button that makes it easy to
try and connect again or edit the
Paul Cutler wrote:
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48
hours, but for the most part they're ready to be translated.
Also I just created the en translation, to host late typo fix, so
there
On Sun, Mar 28, 2010 at 10:35 PM, Johannes Schmid j...@jsschmid.de wrote:
Hi!
Hi!
How can we submit translations for release notes?
As said some mail ago on the the list, checkout the release-notes module
(gnome-2-30 branch) and translate it as you would any other GNOME
module.
Empathy will now display an information bar in the contact list when
an account fails to connect featuring a button that makes it easy to
try and connect again or edit the account seetings.
tiny typo: seetings
___
gnome-i18n mailing list
On Sun, 2010-03-28 at 19:24 +0700, Andika Triwidada wrote:
Empathy will now display an information bar in the contact list when
an account fails to connect featuring a button that makes it easy to
try and connect again or edit the account seetings.
tiny typo: seetings
Fixed, along with
Am Sonntag, den 28.03.2010, 20:32 +0545 schrieb Jamil Ahmed:
How can we submit translations for release notes?
Same as for every other module - See
http://live.gnome.org/TranslationProject/GitHowTo .
Note that in release-notes you have to commit to the gnome-2-30
branch.
andre
--
Hi,
El mié, 24-03-2010 a las 12:02 -0500, Paul Cutler escribió:
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48
hours, but for the most part they're ready to be translated.
Other than these edits,
Hello Fran,
I have completed galician translation of release notes, but I have one
question with string
applicationEmpathy/application does not dispatch tube channels
any more.
what are the tube channels?
Tubes are Telepathy's mechanism for supporting arbitrary data transfer
and remote
On Fri, Mar 26, 2010 at 10:16, Frederic Peters fpet...@gnome.org wrote:
Hello Fran,
I have completed galician translation of release notes, but I have one
question with string
applicationEmpathy/application does not dispatch tube channels
any more.
what are the tube channels?
Tubes are
On Thu, 2010-03-25 at 14:15 -0500, Paul Cutler wrote:
Milo,
Thanks - I didn't realize this. I'm going to take that whole section
out. (Tomboy didn't make it for 2.30).
Paul
On Thu, 2010-03-25 at 18:28 +0100, Milo Casagrande wrote:
Hi Paul,
2010/3/24 Paul Cutler
I can not figure it out.
How do I translate the release notes?
M!
On Wed, Mar 24, 2010 at 10:05 PM, Frederic Peters fpet...@gnome.org wrote:
Paul Cutler wrote:
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the
Am Donnerstag, den 25.03.2010, 08:38 +0100 schrieb Jorge González
González:
Hi Matej,
El jue, 25-03-2010 a las 08:18 +0100, Matej Urban escribió:
I can not figure it out.
How do I translate the release notes?
checkout the release-notes package and work on the gnome-2-30 branch.
Cheers!
, ok, got it.
M!
2010/3/25 Mario Blättermann mari...@gnome.org:
Am Donnerstag, den 25.03.2010, 08:38 +0100 schrieb Jorge González
González:
Hi Matej,
El jue, 25-03-2010 a las 08:18 +0100, Matej Urban escribió:
I can not figure it out.
How do I translate the release notes?
checkout
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
I have completed galician translation of release notes, but I have one
question with string
applicationEmpathy/application does not dispatch tube channels
any more.
what are the tube channels?
Greetings
On 25/03/10 14:43, Matej Urban wrote:
,
Milo,
Thanks - I didn't realize this. I'm going to take that whole section
out. (Tomboy didn't make it for 2.30).
Paul
On Thu, 2010-03-25 at 18:28 +0100, Milo Casagrande wrote:
Hi Paul,
2010/3/24 Paul Cutler pcut...@gnome.org:
If you have any questions about the release notes, please
On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote:
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48
hours, but for the most part they're ready to be translated.
Other than these edits, the only
Le mercredi 24 mars 2010 à 18:25 +, Philip Withnall a écrit :
On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote:
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48
hours, but for the most part
Le mercredi 24 mars 2010 à 12:02 -0500, Paul Cutler a écrit :
The 2.30 release notes are almost ready for translation. I've sent them
out for review, so there may be some minor changes in the next 24-48
hours, but for the most part they're ready to be translated.
(...)
I'v also edited the
Hi,
After I sent out the release notes announcement Philip Withnall sent me
the following patch for en_gb. I'm not sure how the translation process
works (sorry!) - can someone apply this patch and commit?
Thanks.
Paul
---BeginMessage---
On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote:
announcement Philip Withnall sent me
the following patch for en_gb. I'm not sure how the translation process
works (sorry!) - can someone apply this patch and commit?
Thanks.
Paul
email message attachment, Forwarded message - Re: 2.30 Release Notes
Forwarded Message
Am Mittwoch, den 24.03.2010, 20:45 +0100 schrieb Claude Paroz:
- The Shavian (English alphabet) team reached 70% in a very short time
(they may have script from English?).
Yes, it's a trick :-) They have an automated script which converts plain
English to Shavian:
http://shavian.org/set/
, Forwarded message - Re: 2.30 Release Notes
Forwarded Message
From: Philip Withnall phi...@tecnocode.co.uk
To: Paul Cutler pcut...@gnome.org
Subject: Re: 2.30 Release Notes
Date: Wed, 24 Mar 2010 18:23:09 +
On Wed, 2010-03-24 at 12:02 -0500, Paul Cutler wrote
25 matches
Mail list logo