Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-29 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Many thanks! I was wrong about changing an existing string, but now I have
it in mind ;-)

El sáb., 28 sept. 2019 19:55, Piotr Drąg  escribió:

> sob., 28 wrz 2019 o 19:49 Daniel Mustieles García
>  napisał(a):
> >
> > I thought string freeze break was only when new strings were
> added...modifying or marking as translatable an existing one was not a
> break (this second case always surprised me...).
> >
> > Which are the cases we should consider a freeze break?
> >
>
> Here is the list of cases covered:
>
> https://wiki.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes
>
> In short, changing an already existing string is as much a break as
> adding a new one.
>
> The exception is when a string was not marked for translation by
> mistake, and would just always be in English otherwise.
>
> Hope this helps,
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
sob., 28 wrz 2019 o 19:49 Daniel Mustieles García
 napisał(a):
>
> I thought string freeze break was only when new strings were 
> added...modifying or marking as translatable an existing one was not a break 
> (this second case always surprised me...).
>
> Which are the cases we should consider a freeze break?
>

Here is the list of cases covered:

https://wiki.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes

In short, changing an already existing string is as much a break as
adding a new one.

The exception is when a string was not marked for translation by
mistake, and would just always be in English otherwise.

Hope this helps,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
I thought string freeze break was only when new strings were
added...modifying or marking as translatable an existing one was not a
break (this second case always surprised me...).

Which are the cases we should consider a freeze break?

Thanks!

El sáb., 28 sept. 2019 19:09, Piotr Drąg  escribió:

> sob., 28 wrz 2019 o 18:56 Arnaud Bonatti 
> napisał(a):
> >
> > Hi Piotr,
> >
> > 2019-09-28 18:43 UTC+02:00, Piotr Drąg :
> > > sob., 28 wrz 2019 o 18:32 Daniel Mustieles García
> > >  napisał(a):
> > >>
> > >> Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought
> it
> > >> was... Sorry for the noise
> > >>
> > >
> > > It is, which changes strings, i.e. breaks the string freeze. I get
> > > confused sometimes too. :)
> >
> > Hey, I’m lost now! :·) The fix is already pushed, are things good for
> > you, or should I do something more?
> >
>
> I consider Daniel’s approval to still count, so we’re all good. :)
>
> Best,
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
sob., 28 wrz 2019 o 18:56 Arnaud Bonatti  napisał(a):
>
> Hi Piotr,
>
> 2019-09-28 18:43 UTC+02:00, Piotr Drąg :
> > sob., 28 wrz 2019 o 18:32 Daniel Mustieles García
> >  napisał(a):
> >>
> >> Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought it
> >> was... Sorry for the noise
> >>
> >
> > It is, which changes strings, i.e. breaks the string freeze. I get
> > confused sometimes too. :)
>
> Hey, I’m lost now! :·) The fix is already pushed, are things good for
> you, or should I do something more?
>

I consider Daniel’s approval to still count, so we’re all good. :)

Best,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
Hi Piotr,

2019-09-28 18:43 UTC+02:00, Piotr Drąg :
> sob., 28 wrz 2019 o 18:32 Daniel Mustieles García
>  napisał(a):
>>
>> Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought it
>> was... Sorry for the noise
>>
>
> It is, which changes strings, i.e. breaks the string freeze. I get
> confused sometimes too. :)

Hey, I’m lost now! :·) The fix is already pushed, are things good for
you, or should I do something more?

> (For the record, I hesitated to give it my +1 because it seemed to me
> like a next-release material.)

Well, I agree that’s a strange situation, as that’s a fix for
translations, while the English string was mostly OK (even if a bit
unclear, but that only would have been for next release).

Regards,
Arnaud

-- 
Arnaud Bonatti

téléphone : +33(0)6 50 57 23 49
courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
sob., 28 wrz 2019 o 18:32 Daniel Mustieles García
 napisał(a):
>
> Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought it 
> was... Sorry for the noise
>

It is, which changes strings, i.e. breaks the string freeze. I get
confused sometimes too. :)

(For the record, I hesitated to give it my +1 because it seemed to me
like a next-release material.)

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
Isn't it a fix in an already marked for translation string? I thought it
was... Sorry for the noise

El sáb., 28 sept. 2019 14:11, Piotr Drąg  escribió:

> sob., 28 wrz 2019 o 13:13 Daniel Mustieles García via gnome-i18n
>  napisał(a):
> >
> > No need to approve this since technically it's not a freeze break but
> here it goes... +1 from i18n ;-)
> >
>
> How is it not a break?
>
> Best regards,
>
> --
> Piotr Drąg
> https://piotrdrag.fedorapeople.org
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Piotr Drąg via gnome-i18n
sob., 28 wrz 2019 o 13:13 Daniel Mustieles García via gnome-i18n
 napisał(a):
>
> No need to approve this since technically it's not a freeze break but here it 
> goes... +1 from i18n ;-)
>

How is it not a break?

Best regards,

-- 
Piotr Drąg
https://piotrdrag.fedorapeople.org
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
2019-09-28 13:13 UTC+02:00, Daniel Mustieles García
:
> No need to approve this since technically it's not a freeze break but here
> it goes... +1 from i18n ;-)

Thanks!

-- 
Arnaud Bonatti

courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Daniel Mustieles García via gnome-i18n
No need to approve this since technically it's not a freeze break but here
it goes... +1 from i18n ;-)

El sáb., 28 sept. 2019 10:49, Arnaud Bonatti via gnome-i18n <
gnome-i18n@gnome.org> escribió:

> Oh, right, “capturable” of course, not “capurable”. :·)
>
> Can I have a second validation from i18n here?
>
> --
> Arnaud Bonatti
> 
> téléphone : +33(0)6 50 57 23 49
> courriel : arnaud.bona...@gmail.com
> ___
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-28 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
Oh, right, “capturable” of course, not “capurable”. :·)

Can I have a second validation from i18n here?

-- 
Arnaud Bonatti

téléphone : +33(0)6 50 57 23 49
courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Alexandre Franke
On Fri, Sep 13, 2019 at 3:16 PM Andre Klapper  wrote:
> In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in
> dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means.

Capturable. You spotted the typo, but not the correct occurrence of the word.

1/2 from i18n.

-- 
Alexandre Franke
GNOME Hacker
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
2019-09-13 15:15 UTC+02:00, Andre Klapper :
> In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in
> dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means.

From here, looks like Google Translate knows the word (?); not sure
how you use it. And the Wiktionary, also. A better word for the same
idea, else?

> https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
> allows to add a comment how to [not] translate "turnable".

Yeps, of course, I’ll add that to the comment if the string is not changed. :·)

-- 
Arnaud Bonatti

courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Andre Klapper
Hi,

On Fri, 2019-09-13 at 14:58 +0200, Arnaud Bonatti via gnome-i18n wrote:
> I used the string “Highlight _turnable tiles” in the “Appearance”
> submenu of the hamburger menu, and similarly “A flag to highlight
> turnable tiles” as a gsettings summary for a key. This function
> highlights the tiles *that could be turned by a play* (in reversi,
> pieces have two sides, one of your color, and one of the opponent’s;
> and you capture by turning the piece); but it has been translated, and
> probably in other language than French, by “Highlight playable tiles,”
> making what the function does quite confusing.
>
> I’d like to clarify that in the 3.34 branch (I’ve done master first,
> but if you have better suggestions, I’ll change it there again also),
> by replacing “turnable” by “capurable”

In contrast to "turnable", I have not been able to find "capurable" in
dict.leo.org or Google Translate so I have no idea what that means.

https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments
allows to add a comment how to [not] translate "turnable".

Cheers,
andre
--
Andre Klapper  |  ak...@gmx.net
https://blogs.gnome.org/aklapper/


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


String freeze break request for Iagno

2019-09-13 Thread Arnaud Bonatti via gnome-i18n
Dear translators,

The French translation (my natural language) landed in Iagno two days
before the 3.34 release, and it helped me spot a quite imprecise use
of words of my own, that creates some misunderstandings and a bad
labeling for a function of the game in probably more than one
language.

I used the string “Highlight _turnable tiles” in the “Appearance”
submenu of the hamburger menu, and similarly “A flag to highlight
turnable tiles” as a gsettings summary for a key. This function
highlights the tiles *that could be turned by a play* (in reversi,
pieces have two sides, one of your color, and one of the opponent’s;
and you capture by turning the piece); but it has been translated, and
probably in other language than French, by “Highlight playable tiles,”
making what the function does quite confusing.

I’d like to clarify that in the 3.34 branch (I’ve done master first,
but if you have better suggestions, I’ll change it there again also),
by replacing “turnable” by “capurable”, so: “Highlight _capturable
tiles” and “A flag to highlight capturable tiles,” strings that look
definitively more correctly worded and more descriptive. Do you think
that would be possible?

Regards,
Arnaud

-- 
Arnaud Bonatti

courriel : arnaud.bona...@gmail.com
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n