Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2018-02-19 Conversa Xavi Ivars
El dia 5 d’octubre de 2017 a les 23:20, Gil Forcada Codinachs <
gforc...@gnome.org> ha escrit:

> Bones,
>
> una última actualització: he afegit un script (en python) al dipòsit:
> https://github.com/Softcatala/gnome-valencia/blob/master/valencianize.py
>
> Només falta l'script d'en Xavi i ja el podrem provar del tot.
>
> És rudimentari i té mil i una millores, però abans d'automatitzar-ho més
> crec que val la pena tenir aquest en producció i a partir d'aquí ja anirem
> millorant.
>
>
Hola Gil,

Veig que açò havia quedat pendent d'una interacció per part meua...

El que no m'agradaria és "duplicar" el script que ja està aci (i que
utilitzen tots els projectes) [1]

Potser podem fer això una cosa com la que s'explica aquí [2]


Using a script to fetch a single file via git protocol

Found another solution for Git >= 1.7.9.5 using git archive.

Create a file bootstrap.sh containing:

#!/bin/sh

git archive --remote=https://github.com/theHilikus/JRoboCom
master:JRoboCom/jrobocom-core/src/main/resources logback.xml | tar -x

Run this in a shell in your project directory:

$ git add bootstrap.sh

$ git commit -m "add a script to fetch logback.xml directly from the
remote project"


[1]
https://github.com/Softcatala/adaptadorvariants/blob/master/tools/src2valencia.sed
[2]
https://stackoverflow.com/questions/15844542/git-symlink-reference-to-a-file-in-an-external-repository
-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-10-05 Conversa Gil Forcada Codinachs
Bones,

una última actualització: he afegit un script (en python) al dipòsit:
https://github.com/Softcatala/gnome-valencia/blob/master/valencianize.py

Només falta l'script d'en Xavi i ja el podrem provar del tot.

És rudimentari i té mil i una millores, però abans d'automatitzar-ho més
crec que val la pena tenir aquest en producció i a partir d'aquí ja anirem
millorant.

Salut!
Gil


El dia 5 d’octubre de 2017 a les 18:47, Gil Forcada Codinachs <
gforc...@gnome.org> ha escrit:

> Bones de nou,
>
> acabo de penjar-hi l'script, si hi poseu l'script de valencianització
> (Xavi?) el puc canviar perquè sigui més automàtic i còmode.
>
> Salut!
> Gil
>
>
> El dia 5 d’octubre de 2017 a les 18:39, Gil Forcada Codinachs <
> gforc...@gnome.org> ha escrit:
>
>> Gràcies Xavi!
>>
>> He pujat tots els fitxers, tan a la branca master, com a la que correspon.
>>
>> Podries fer-hi una ullada i mirar si m'he deixat res?
>>
>> Tinc un script amb bash que automatitza bona part de la feina, el netejo
>> i el penjo.
>>
>> Potser seria interessant penjar-lo al github? Així qualsevol amb permís
>> al git del GNOME podria pujar-ho. L'altre idea seria canviar-lo per
>> utilitzar l'script de valencianització.
>>
>> He creat temporalment https://github.com/Softcatala/gnome-valencia ja ho
>> canviem i afinem segons faci falta.
>>
>> Salut!
>> Gil
>>
>> El dia 3 d’octubre de 2017 a les 20:56, Xavi Ivars 
>> ha escrit:
>>
>>>
>>>
>>> El dia 3 d’octubre de 2017 a les 5:54, Gil Forcada Codinachs <
>>> gforc...@gnome.org> ha escrit:
>>>
 Me'l vas passar? No l'he rebut doncs... miraré l'spam...

 Si em vols passar els fitxers també serà més ràpid 

 Amb 2 criatures però tot és més feina.

>>>
>>> Ací ho tens!
>>>
>>> http://softvalencia.org/gnome-3.26-ca-valencia.tgz
>>>
>>> Gràcies Gil!
>>>
>>> --
>>> < Xavi Ivars >
>>> < http://xavi.ivars.me >
>>>
>>> ___
>>> GNOME mailing list
>>> GNOME@llistes.softcatala.org
>>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>> ___
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>
>>
>
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-10-05 Conversa Gil Forcada Codinachs
Bones de nou,

acabo de penjar-hi l'script, si hi poseu l'script de valencianització
(Xavi?) el puc canviar perquè sigui més automàtic i còmode.

Salut!
Gil


El dia 5 d’octubre de 2017 a les 18:39, Gil Forcada Codinachs <
gforc...@gnome.org> ha escrit:

> Gràcies Xavi!
>
> He pujat tots els fitxers, tan a la branca master, com a la que correspon.
>
> Podries fer-hi una ullada i mirar si m'he deixat res?
>
> Tinc un script amb bash que automatitza bona part de la feina, el netejo i
> el penjo.
>
> Potser seria interessant penjar-lo al github? Així qualsevol amb permís al
> git del GNOME podria pujar-ho. L'altre idea seria canviar-lo per utilitzar
> l'script de valencianització.
>
> He creat temporalment https://github.com/Softcatala/gnome-valencia ja ho
> canviem i afinem segons faci falta.
>
> Salut!
> Gil
>
> El dia 3 d’octubre de 2017 a les 20:56, Xavi Ivars 
> ha escrit:
>
>>
>>
>> El dia 3 d’octubre de 2017 a les 5:54, Gil Forcada Codinachs <
>> gforc...@gnome.org> ha escrit:
>>
>>> Me'l vas passar? No l'he rebut doncs... miraré l'spam...
>>>
>>> Si em vols passar els fitxers també serà més ràpid 
>>>
>>> Amb 2 criatures però tot és més feina.
>>>
>>
>> Ací ho tens!
>>
>> http://softvalencia.org/gnome-3.26-ca-valencia.tgz
>>
>> Gràcies Gil!
>>
>> --
>> < Xavi Ivars >
>> < http://xavi.ivars.me >
>>
>> ___
>> GNOME mailing list
>> GNOME@llistes.softcatala.org
>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> ___
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>
>
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-10-05 Conversa Gil Forcada Codinachs
Gràcies Xavi!

He pujat tots els fitxers, tan a la branca master, com a la que correspon.

Podries fer-hi una ullada i mirar si m'he deixat res?

Tinc un script amb bash que automatitza bona part de la feina, el netejo i
el penjo.

Potser seria interessant penjar-lo al github? Així qualsevol amb permís al
git del GNOME podria pujar-ho. L'altre idea seria canviar-lo per utilitzar
l'script de valencianització.

He creat temporalment https://github.com/Softcatala/gnome-valencia ja ho
canviem i afinem segons faci falta.

Salut!
Gil

El dia 3 d’octubre de 2017 a les 20:56, Xavi Ivars 
ha escrit:

>
>
> El dia 3 d’octubre de 2017 a les 5:54, Gil Forcada Codinachs <
> gforc...@gnome.org> ha escrit:
>
>> Me'l vas passar? No l'he rebut doncs... miraré l'spam...
>>
>> Si em vols passar els fitxers també serà més ràpid 
>>
>> Amb 2 criatures però tot és més feina.
>>
>
> Ací ho tens!
>
> http://softvalencia.org/gnome-3.26-ca-valencia.tgz
>
> Gràcies Gil!
>
> --
> < Xavi Ivars >
> < http://xavi.ivars.me >
>
> ___
> GNOME mailing list
> GNOME@llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> ___
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-10-03 Conversa Xavi Ivars
El dia 3 d’octubre de 2017 a les 5:54, Gil Forcada Codinachs <
gforc...@gnome.org> ha escrit:

> Me'l vas passar? No l'he rebut doncs... miraré l'spam...
>
> Si em vols passar els fitxers també serà més ràpid 
>
> Amb 2 criatures però tot és més feina.
>

Ací ho tens!

http://softvalencia.org/gnome-3.26-ca-valencia.tgz

Gràcies Gil!

-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-10-02 Conversa Gil Forcada Codinachs
Me'l vas passar? No l'he rebut doncs... miraré l'spam...

Si em vols passar els fitxers també serà més ràpid 

Amb 2 criatures però tot és més feina.

Salut!

El dia 30/09/2017 10:19, "Xavi Ivars"  va escriure:

> Hola Gil,
>
> Et vaig passar el script, però si ho prefereixes, puc passar-te tots els
> po ja adaptats.
>
> Com ho veus?
>
>
> --
> Xavi Ivars
> < http://xavi.ivars.me >
>
> El dia 14 de set. 2017 10:28, "Gil Forcada Codinachs" 
> va escriure:
>
>> Si m'envies els po, els puc pujar en un parell de dies.
>>
>> O si em dieu on es l'script també ho puc fer jo mateix.
>>
>> Es el que ja vaig dir fa una setmana...
>>
>> I no, no hem perdut l'oportunitat, la majoria de distribucions agafen la
>> .1 més que no pas la .0
>>
>> Salut!
>> Gil
>>
>> El dia 14/09/2017 0:12, "Xavi Ivars"  va escriure:
>>
>>>
>>>
>>> El dia 1 de setembre de 2017 a les 8:42, Jordi Mas 
>>> ha escrit:
>>>
 El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:

> Hola,
>
> 2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs  >:
>
> Bones,
>
> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
> no estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>
>
> Aquí hi ha el calendari de publicacions:
>
> https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/
>
> Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92.
> Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.
>

 Hola Gil,

 Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar
 alguns canvis i traduccions).

 Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26
 (per exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i
 aquesta branca, sent el procés més feixuc.

 També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los
 d'alta al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això
 caldria fer-ho prèviament a mà.


>>> Supose que, una vegada publicat el Gnome 3.26, ja hem perdut el tren per
>>> a pujar una versió valencianitzada.
>>>
>>> Hi ha alguna cosa que jo puga fer per a que, de cara a la propera
>>> versió, no ens torne a passar el mateix? Perquè crec que és prou important
>>> tindre l'adaptació al dia...
>>>
>>> --
>>> < Xavi Ivars >
>>> < http://xavi.ivars.me >
>>>
>>> ___
>>> GNOME mailing list
>>> GNOME@llistes.softcatala.org
>>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>>> ___
>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>>
>>
>> ___
>> GNOME mailing list
>> GNOME@llistes.softcatala.org
>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> ___
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>>
>
> ___
> GNOME mailing list
> GNOME@llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> ___
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-14 Conversa Xavi Ivars
El dia 14 de setembre de 2017 a les 19:27, Jordi Mas 
ha escrit:

> El 14/09/2017 a les 10:28, Gil Forcada Codinachs ha escrit:
>
>> Si m'envies els po, els puc pujar en un parell de dies.
>>
>> O si em dieu on es l'script també ho puc fer jo mateix.
>>
>> Es el que ja vaig dir fa una setmana...
>>
>> I no, no hem perdut l'oportunitat, la majoria de distribucions agafen la
>> .1 més que no pas la .0
>>
>
> Jo era partidari de fer-ho amb la versió 3.2.6.0 per dos motius:
>


Jo havia entés ,quan vas dir en un correu "jo començaria a fer-ho demà" que
ho faries tu, per això no vaig "insistir". Supose que et vaig malentendre.
-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-14 Conversa Jordi Mas

El 14/09/2017 a les 10:28, Gil Forcada Codinachs ha escrit:

Si m'envies els po, els puc pujar en un parell de dies.

O si em dieu on es l'script també ho puc fer jo mateix.

Es el que ja vaig dir fa una setmana...

I no, no hem perdut l'oportunitat, la majoria de distribucions agafen la 
.1 més que no pas la .0


Jo era partidari de fer-ho amb la versió 3.2.6.0 per dos motius:

- Algunes aplicacions no els hi cal fer cap versió més enllà de la 0 (i 
mai fan un .1 o cap altre superior). En GNOME 3.24 tens alguns exemples 
que pots veure mirant els tags de git [1], [2], [3], etc. Llavors, en 
aquestes ja hem perdut la finestra pel valencià.


- Pràcticament tots els projectes creen una branca per la versió estable 
(gnome-3-26). Llavors caldrà fer commit a la branca de la 3.26 i després 
tornar a fer commit a master.


Ho comento per tenir-ho en compte en el futur al decidir el moment adequat.

Per cert, genial que et puguis ocupar Gil

Jordi,


[1] https://git.gnome.org/browse/gnome-color-manager/
[2] https://git.gnome.org/browse/gnome-clocks/
[3] https://git.gnome.org/browse/gnome-boxes/

--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-14 Conversa Xavi Ivars
El dia 14 de setembre de 2017 a les 10:28, Gil Forcada Codinachs <
gforc...@gnome.org> ha escrit:

> Si m'envies els po, els puc pujar en un parell de dies.
>
> O si em dieu on es l'script també ho puc fer jo mateix.
>
> Es el que ja vaig dir fa una setmana...
>
> I no, no hem perdut l'oportunitat, la majoria de distribucions agafen la
> .1 més que no pas la .0
>

El teu correu se'm va passar, perdona!

https://github.com/Softcatala/adaptadorvariants/blob/master/tools/src2valencia.sed

Aquest es el script que adapta un po

./src2valencia.sed < fitxer_ca.po > fitxer...@valencia.po


Si et cal res més, avisa'm!
-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-13 Conversa Xavi Ivars
El dia 1 de setembre de 2017 a les 8:42, Jordi Mas  ha
escrit:

> El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:
>
>> Hola,
>>
>> 2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs > >:
>>
>> Bones,
>>
>> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
>> no estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>>
>>
>> Aquí hi ha el calendari de publicacions:
>>
>> https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/
>>
>> Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92.
>> Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.
>>
>
> Hola Gil,
>
> Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar
> alguns canvis i traduccions).
>
> Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26 (per
> exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i aquesta
> branca, sent el procés més feixuc.
>
> També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los d'alta
> al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això caldria
> fer-ho prèviament a mà.
>
>
Supose que, una vegada publicat el Gnome 3.26, ja hem perdut el tren per a
pujar una versió valencianitzada.

Hi ha alguna cosa que jo puga fer per a que, de cara a la propera versió,
no ens torne a passar el mateix? Perquè crec que és prou important tindre
l'adaptació al dia...

-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-01 Conversa Gil Forcada Codinachs
Correu erroni

El dia 01/09/2017 19:35, "Gil Forcada Codinachs"  va
escriure:
>
> On son els fitxers en valencià? O com els puc generar?
>
> Miraré de posar-m'hi aquest cap de setmana si tinc la informació de dalt.
>
> Salut!
>
>
> El dia 01/09/2017 8:43, "Jordi Mas"  va escriure:
>
>> El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> 2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs >:
>>>
>>> Bones,
>>>
>>> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
>>> no estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>>>
>>>
>>> Aquí hi ha el calendari de publicacions:
>>>
>>> https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/
>>>
>>> Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92.
Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.
>>
>>
>> Hola Gil,
>>
>> Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar
alguns canvis i traduccions).
>>
>> Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26
(per exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i
aquesta branca, sent el procés més feixuc.
>>
>> També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los
d'alta al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això
caldria fer-ho prèviament a mà.
>>
>> Atentament,
>>
>> Jordi,
>>
>>
>> [1] https://git.gnome.org/browse/gnome-software/log/?h=gnome-3-26
>> [2] https://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-3-26/ui/ o
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome-games-support/master/po/ca@valencia
>>
>>
>> --
>> Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
>> Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
>> ___
>> GNOME mailing list
>> GNOME@llistes.softcatala.org
>> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
>> ___
>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-09-01 Conversa Jordi Mas

El 26/08/2017 a les 09:22, Jordi Mas ha escrit:

Hola,

2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs >:


Bones,

en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara
no estan al 100% o quan ja ho estiguin?


Aquí hi ha el calendari de publicacions:

https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/

Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92. 
Crec que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.


Hola Gil,

Jo començaria a fer això demà mateix dissabte (encara ens queden pujar 
alguns canvis i traduccions).


Alguns projectes han començat a crear les branques per la versió 3.26 
(per exemple [1]) i això vol dir que caldrà fer el commit a master i 
aquesta branca, sent el procés més feixuc.


També comentar que alguns mòduls no tenen valencià i cal donar-los 
d'alta al LINGUAS (o els fitxers corresponents), per exemple [2]. Això 
caldria fer-ho prèviament a mà.


Atentament,

Jordi,


[1] https://git.gnome.org/browse/gnome-software/log/?h=gnome-3-26
[2] https://l10n.gnome.org/languages/ca@valencia/gnome-3-26/ui/ o 
https://l10n.gnome.org/vertimus/libgnome-games-support/master/po/ca@valencia



--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-26 Conversa Jordi Mas
Hola,

2017-08-26 6:04 GMT+02:00 Gil Forcada Codinachs :

> Bones,
>
> en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara no
> estan al 100% o quan ja ho estiguin?
>

Aquí hi ha el calendari de publicacions:

https://wiki.gnome.org/ThreePointTwentyfive/

Per mi el millor moment es tot just abans que es publiqui la 3.25.92. Crec
que fer-ho el cap de setmana vinent seria ideal.

Jordi,
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-25 Conversa Gil Forcada Codinachs
Bones,

en quin moment ho voleu fer? Ara mateix que les traduccions encara no estan
al 100% o quan ja ho estiguin?

Haig de mirar si tinc accés al git del GNOME encara, si en tinc, podria
pujar els fitxers directament si m'envieu un zip amb tots els fitxers.

Quan estigui al portàtil ho miro i us dic alguna cosa.

Salut!
Gil

El dia 25/08/2017 21:51, "Jordi Mas"  va escriure:

>
>
> 2017-08-25 21:13 GMT+02:00 Xavi Ivars :
>
>>
>>
>> El dia 25 d’agost de 2017 a les 18:44, Jordi Mas 
>> ha escrit:
>>
>>>
>>> Hola,
>>>
>>> Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho
>>> feia fins ara o bé com ell suggeria:
>>>
>>> "si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:
>>>
>>> es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés
>>> l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i
>>> finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.
>>>
>>> Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.
>>>
>>>
>> La primera part me'n puc encarregar jo (script que ho descarregue,
>> valencianitze i després faça alguna cosa amb això).
>>
>> Però no sé si pujar-ho al damned lies de nou és realment eficient, si
>> després algu (Gil/tu) heu de tornar-vos-ho a baixar tot i fer els commits
>> individuals.
>>
>> Siga com siga, vaig preparant el script per a fer la primera part.
>>
>>
>>
> Hola Xavi,
>
> A veure que diu en Gil.
>
> Si en Gil no se'n ha d'encarregar, jo el procés el faria bastant més
> senzill. Però ja parlarem si arriba el cas.
>
> Salut,
>
> Jordi,
>
>
> ___
> GNOME mailing list
> GNOME@llistes.softcatala.org
> https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
> ___
> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta
>
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-25 Conversa Jordi Mas
2017-08-25 21:13 GMT+02:00 Xavi Ivars :

>
>
> El dia 25 d’agost de 2017 a les 18:44, Jordi Mas  ha
> escrit:
>
>>
>> Hola,
>>
>> Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho
>> feia fins ara o bé com ell suggeria:
>>
>> "si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:
>>
>> es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés
>> l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i
>> finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.
>>
>> Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.
>>
>>
> La primera part me'n puc encarregar jo (script que ho descarregue,
> valencianitze i després faça alguna cosa amb això).
>
> Però no sé si pujar-ho al damned lies de nou és realment eficient, si
> després algu (Gil/tu) heu de tornar-vos-ho a baixar tot i fer els commits
> individuals.
>
> Siga com siga, vaig preparant el script per a fer la primera part.
>
>
>
Hola Xavi,

A veure que diu en Gil.

Si en Gil no se'n ha d'encarregar, jo el procés el faria bastant més
senzill. Però ja parlarem si arriba el cas.

Salut,

Jordi,
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-25 Conversa Xavi Ivars
El dia 25 d’agost de 2017 a les 18:44, Jordi Mas  ha
escrit:

>
> Hola,
>
> Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho
> feia fins ara o bé com ell suggeria:
>
> "si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:
>
> es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés
> l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i
> finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.
>
> Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.
>
>
La primera part me'n puc encarregar jo (script que ho descarregue,
valencianitze i després faça alguna cosa amb això).

Però no sé si pujar-ho al damned lies de nou és realment eficient, si
després algu (Gil/tu) heu de tornar-vos-ho a baixar tot i fer els commits
individuals.

Siga com siga, vaig preparant el script per a fer la primera part.


-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-25 Conversa Jordi Mas

El 23/08/2017 a les 21:13, Xavi Ivars ha escrit:



El dia 21 d’agost de 2017 a les 8:56, Jordi Mas > ha escrit:


Ep gent,

Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la
traducció del GNOME 3.26.

Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:

https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/


Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.

Qualsevol cosa em dieu


Hola Jordi,

Hem de fer l'adaptació valenciana. Tot i que no ho "semi-automatizem" 
per a aquesta versió encara, no hauríem de perdre la finestra 
d'oportunitat de tindre la versió llesta, encara que siga manualment.


Com creus que podríem fer-ho?


Hola,

Per mi la primera opció seria si ho pogués fer el Gil. O bé tal com ho 
feia fins ara o bé com ell suggeria:


"si utilitzeu l10n.gnome.org per les traduccions al català:

es podria fer un script que agafes les traduccions en valencià, passés 
l'script de traducció, que enviï el resultat a l'10n.gnome.org i 
finalment l'assigni a algú encarregat de revisar-ho.


Si ell no se't pot ocupar m'ho puc mirar jo.

Atentament,

Jordi,
--
Jordi Mas i Hernàndez -Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/
Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org

---
This email has been checked for viruses by AVG.
http://www.avg.com

___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Re: [GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-23 Conversa Xavi Ivars
El dia 21 d’agost de 2017 a les 8:56, Jordi Mas  ha
escrit:

> Ep gent,
>
> Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la traducció del
> GNOME 3.26.
>
> Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:
>
> https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/
>
> Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.
>
> Qualsevol cosa em dieu
>

Hola Jordi,

Hem de fer l'adaptació valenciana. Tot i que no ho "semi-automatizem" per a
aquesta versió encara, no hauríem de perdre la finestra d'oportunitat de
tindre la versió llesta, encara que siga manualment.

Com creus que podríem fer-ho?
-- 
< Xavi Ivars >
< http://xavi.ivars.me >
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

[GNOME] Enllestint la traducció del GNOME 3.26

2017-08-21 Conversa Jordi Mas
Ep gent,

Queden pocs dies (fins principis de Setembre) per acabar la traducció del
GNOME 3.26.

Si teniu temps si us plau agafeu mòduls d'aquesta llista:

https://l10n.gnome.org/languages/ca/gnome-3-26/ui/

Prioritizeu aquells que tenen més cadenes, els curtets els vaig fent.

Qualsevol cosa em dieu

Gràcies

Jordi,
___
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
___
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta