IA==
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“广州 GNU/Linux 用户组”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到gzlug+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至 gzlug@googlegroups.com。
访问此群组:https://groups.google.com/group/gzlug。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。
用脚本去自动化解决中英文排版规范,而不是靠肉眼去挑刺,这个思路赞一个。
随便一提,
http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html
这个链接我用firefox打开是乱码,需要手动设置编码。貌似需要更新下charset的设置?有其他人也遇到同样的问题吗?
在 2016年8月5日星期五 UTC+8上午10:54:41,Faris Xiao写道:
>
> 在翻译过程中,不断进行中英文的标点符号转换,有点麻烦,费时间。
>
> 后续我们再统一用脚本自动转化下中英文标点符号吧。大家在翻译过程中,对标点符号酌情处理即可。