: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just
use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put
the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer
and more ma
-Original Message-
From: Lynn Downward
To: Historical Costume
Sent: Thu, Feb 13, 2014 7:47 pm
Subject: Re: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just
use them the size they are) and mak
I've made patterns out of paper towels (don't enlarge the patterns, just
use them the size they are) and make a few of each piece. Then try to put
the hat together to look the way the picture does. Paper towels are softer
and more malable than regular paper and will move more like fabric than
copy
Ahahaahaa...yes, translation is everything, isn't it?! Come to think of it,
decorative doo-dads that are parsley shaped may look rather smashing! ;)
I'm still confused on where to start though. How many of each to cut,
what's on the fold, etc. I'm assuming the solid lines are cutting lines and
the
Yes, think of translating it to 'garnish'. It's the parsley on the hat??
LynnD
On Thu, Feb 13, 2014 at 3:04 PM, Sybella wrote:
> Wonderful!! I had a feeling "gasket" was wrong...LOL! Thank you sooo much!
>
>
> On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting >wrote:
>
> > Sybella,
> > A few corre
Wonderful!! I had a feeling "gasket" was wrong...LOL! Thank you sooo much!
On Thu, Feb 13, 2014 at 1:41 AM, Kate Bunting wrote:
> Sybella,
> A few corrections to the translation:
> It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet.
> "Garniture" here means the trimming on the
Sybella,
A few corrections to the translation:
It definitely calls for grosgrain ribbon as the alternative to velvet.
"Garniture" here means the trimming on the hat. (It may mean a gasket in
another context!)
"Pan" may refer to the two hanging ends of ribbon.
"Pince" seems to mean a dart, if I inte
Ye!! I thought it was stinkin' cute too!! If anyone can "clean up: the
instructions, I'll certainly give that idea a try, Hanna! :)
On Wed, Feb 12, 2014 at 10:28 AM, Hanna Zickermann wrote:
> Cute hat! This is probably one of the instructions that only make sense if
> you have the piece unde
Cute hat! This is probably one of the
instructions that only make sense if you have the
piece under your hands. The cap on the picture is
striped, perhaps the pattern is easier to
understand if you cut a mock up from striped material?
Hanna
At 08:18 12.02.2014, you wrote:
Oh, fantastic!!! Wh
Oh, fantastic!!! Wheew...glad that worked!! :D
Yes, the hat portion of the text is just part of first column, ending with
Lysiane. So, as daunting as all that text is, only a small portion
pertains.
One of my FB gal-pals tried to translate it but I have a feeling, even with
a great translation, t
It worked! Had to do a screen capture to get the text and the pic. I may not be
that much help but it does seem like the directions are more clear than, say,
in the 1890s. I have a bunch of French patterns from then and earlier and the
so-called instructions are really only the barest of descrip
It took me a while to find it online somewhere. Here...
http://club.season.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=372206
I sure hope that works!
On Tue, Feb 11, 2014 at 4:55 PM, Janet Davis wrote:
> This list doesn't take attachments.
>
> Janet
>
> __
This list doesn't take attachments.
Janet
___
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume
Oh my goodness...seriously!? I've "attached" it twice now. And it comes
back from the lis to my email with the attachment.
Hm. It's nearly 1 am so I'm out of steam for the day. I'll see if I can
upload it directly to pinterest tomorrow, and give you a link so you can
view it that way. Crossing fin
Maybe the List strips attachments? It’s not there this time either.
==Marjorie Wilser (the3toad)
@gmail.com
On Feb 10, 2014, at 10:02 PM, Sybella wrote:
> Hm...How strange! It is attached on the copy that came through the list and
> back to me. I wonder why it is hiding from you. Grrr.
>
>
Do you have a scan of the directions?
==Marjorie Wilser (fond of tricksy monkeys)
On Feb 10, 2014, at 5:47 PM, Sybella wrote:
> Normally, I can look at a pattern and have a clear idea of how flat pieces
> fit together and follow a shape, what is cut on the fold, how many to cut,
> etc. But wit
-Original Message-
> From: h-costume-boun...@indra.com [mailto:h-costume-boun...@indra.com] On
> Behalf Of Sybella
> Sent: Monday, February 10, 2014 5:47 PM
> To: Historical Costume
> Subject: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
>
> Normally, I can look at a pat
You didn't attach the file.
Sharon C.
-Original Message-
From: h-costume-boun...@indra.com [mailto:h-costume-boun...@indra.com] On
Behalf Of Sybella
Sent: Monday, February 10, 2014 5:47 PM
To: Historical Costume
Subject: [h-cost] 1933 hat help - French magazine pattern
Normally,
Normally, I can look at a pattern and have a clear idea of how flat pieces
fit together and follow a shape, what is cut on the fold, how many to cut,
etc. But with this one, I'm stumped. It's a tricky monkey puzzle!
>From the looks of the pattern text, you cut one of each piece but I can't
see how
19 matches
Mail list logo