Re: [Geany-i18n] I18n Digest, Vol 75, Issue 2

2016-01-16 Thread André Glória
Hello, I just want to give you my 2 cents on this discussion. I agree with you, proper names should never be translated. And those examples are quite good, Geany, MS Word, LibreOffice, etc. In this plugin's particular case I would never translated "Bird's Eye" but I would say that since it is

Re: [Geany-i18n] I18n Digest, Vol 75, Issue 2

2016-01-16 Thread Matthew Brush
On 2016-01-16 11:53 AM, André Glória wrote: Hello, I just want to give you my 2 cents on this discussion. I agree with you, proper names should never be translated. And those examples are quite good, Geany, MS Word, LibreOffice, etc. In this plugin's particular case I would never translated