Dennis,
Perdón, creo que mandé mi mensaje anterior justo cuando llegaba el tuyo.
Entiendo la frustración de no poder expresarte plenamente de esta manera,
hasta donde sé en el equipo de Lauren no hay nadie que hable español y por
eso me ofrecí a apoyar traduciendo en las entrevistas. No es lo
Edgar,
Claro está, leí el ofrecimiento de Melissa, pero no es lo mismo poder
expresarte con las inflexiones de voz correctas a que alguien te traduzca o
que la receptora de la idea tenga la totalidad de lo que piensas (hablas 3
minutos, le transmiten 15 segundos): he estado en esos zapatos, en
¡Gracias, Anna!
¡Gracias, Dennis! Sí, lamentablemente las entrevistas serán en inglés, pero
con gusto puedo apoyar como intérprete en esa entrevista para facilitar la
comunicación. Siéntete libre de poner mi nombre en el formulario como lo
indica Edgar. Para la página de meta creo que se pidieron
Saludos a quienes participan de la lista,
Dennis: acabo de responder el formulario inicial y una pregunta es
relacionada a tu preferencia de idioma para participar de las entrevistas.
También, si conoces a alguien que pudiera eventualmente traducir
simultáneamente la entrevista, por si es de
Hola Melissa:
Gracias por compartir el mensaje. Supongo que las entrevistas serán en
inglés, ya que ni siquiera la página en Meta está en español, italiano o
portugués. Eso nos aleja mucho de esta investigación a alguna persona que
quisiera participar.
Si fuese en español, no tengo problemas en
¡Buen día!
Comparto por aquí un mensaje de Lauren Miranda del equipo de Desarrollo
Comunitario. ¡Disculpas de antemano si ya lo vieron en otros canales! Su
equipo está desarrollando una investigación y me comenta que hasta ahora no
tiene participación de voluntarios en países de América Latina a