[fsug-tvm] Re: Fwd: [smc-discuss] Payyans Doc Converter : Call for participation

2009-07-14 Thread Praveen A
2009/7/13 Visakh gokulda...@gmail.com: coding (used by Manorama, Mathrubhumi, Karthika, et al) to Unicode. Am I right? If so, use of word ASCII is really confusing. It is a trick done in font, the encoding remains ASCII, but font displays Malayalam with mapping. - Praveen -- പ്രവീണ്‍

[fsug-tvm] Re: Fwd: [smc-discuss] Payyans Doc Converter : Call for participation

2009-07-14 Thread Praveen A
2009/7/14 Visakh gokulda...@gmail.com: Thank you for the info. But I couldn't find any further explanations. Can someone please provide a reference link? http://smc.nongnu.org/docs/unicode-presentation/unicode.html http://www.epathram.com/itsit/ -- പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ GPLv2 I know

[fsug-tvm] Re: Fwd: [smc-discuss] Payyans Doc Converter : Call for participation

2009-07-13 Thread Visakh
Hi, @ Santhosh chettan: Just asking out of curiosity. What does conversion from ASCII to Unicode mean? As far as I know, UTF-8 is backward compatible with ASCII. Since there is reference about Malayalam there, I am taking a wild guess that this is conversion from 7-bit Malayalam coding (used by