Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-05 Thread Maren Hachmann
That would be nice. I think you should ask Patrick (ede123 on the chat and IRC) about more details on the last status. The website we once had set up for testing is offline, I tested that yesterday. As for server resources, Bryce is the person to talk to. Maren Am 05.11.19 um 11:49 schrieb

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-05 Thread Yaron Shahrabani
I'm willing to assist in any way I can, I have lots of experience with localization systems integration and system operations. Thank you. Yaron Shahrabani On Mon, Nov 4, 2019 at 7:24 PM Maren Hachmann wrote: > We've looked into it, and encountered some hurdles, both in performance > as in

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-04 Thread Maren Hachmann
We've looked into it, and encountered some hurdles, both in performance as in functionality, and also were still thinking over establishing good workflows that will work for both translators as well as developers. We are currently lacking developer and administrator resources to further pursue

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-03 Thread Maren Hachmann
Can you elaborate which problem you see with that, Yaron? Maren Am 03.11.19 um 20:56 schrieb Yaron Shahrabani: > This sucks, I just searched for Inkscape on Transifex and apparently > there are various pirate localization projects detached from the > upstream project, what's the point? >

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-03 Thread Yaron Shahrabani
This sucks, I just searched for Inkscape on Transifex and apparently there are various pirate localization projects detached from the upstream project, what's the point? Yaron Shahrabani On Sun, Nov 3, 2019 at 9:16 PM Gyuris Gellért wrote: > Hi Viktor, > > The Hungarian team uses Transifex

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-03 Thread Gyuris Gellért
Hi Viktor, The Hungarian team uses Transifex for teamwork and glossary: https://www.transifex.com/ Gellért 2019. 11. 03. 18:07 keltezéssel, Victor Westmann írta: Hi fellow friends, Is there a proven/safe way to make a glossary for the translation team of the language you are working on?

Re: [Inkscape-translator] How to make a glossary for a translation team?

2019-11-03 Thread Maren Hachmann
Most teams used the Wiki for this: https://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Inkscape_glossary Maren Am 03.11.19 um 18:07 schrieb Victor Westmann: > Hi fellow friends, > > Is there a proven/safe way to make a glossary for the translation team > of the language you are working on? > > The