Re: Using userbase for manuals

2012-07-04 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 04.07.2012 00:04, schrieb Aurélien Gâteau:
 Le mardi 3 juillet 2012 18:24:41 Ingo Malchow a écrit :
 In an ideal world we could really work around such issues with
 some semi-automated ways. Just an idea: Those who do like the
 idea of doing a manual in a online wiki could just teach their
 respective users how to properly format their manual. This
 reduces the overhead on developers, but also improves the 
 integration of user contribution. Once a release is about to
 happen the page can be closed (protected from further editing)
 and exported to docbook and put into some git/svn repo. This
 needs some adjustments on the docbook export, but those are
 technical details, so i skip that here. At the same time our
 group leaders for languages can be poked to review their
 translations on the current state of it. Which is AFAIR the
 workflow on the offline translations as well. Now you can easily
 translate on- or offline in the usual way and it can finally be
 merged in the final manual release.
 
 As sidenote for those without internet, we can also produce a pdf
 at release dates, not sure everybody is aware of that.
 
 I like your idea: it let users collaboratively write documentation
 on the wiki, while still making it possible to produce formal
 offline-usable manual at release time.
 
 The only thing which worries me is updates of stable versions of
 the manual: is it possible to maintain stable and master
 versions of the documentation in the wiki?
 
 Aurélien
 

This is indeed not possible in a wiki without copying content to 2
different locations. But that shouldn't be too complicated to fullfill.


- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/z4dMACgkQgFDgF4YW7sd5mwCeJpsBZXYBSXWIBMdwKkh+t5eo
z28An1J5MRrBh2bojX//C+shNN5Tdx2w
=08Xf
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-04 Thread Chusslove Illich
 [: Aurélien Gâteau :]
 I know at least one wiki which is git-based: [...]

 [: Ingo Malchow :]
 [...]
 Additionally we will loose support for quite some plugins, most notably
 the translate extension, which is integral part of this entire discussion.
 So we would be back at manually copying the english original and
 translating an entire page without being notified of further changes to
 the original.

Maybe, but not relevant. Every conceptually different documentation workflow
needs specialized translation workflow (or specialized adaptations to an
existing translation workflow). VCS-wiki combined workflow is conceptually
different from VCS or from wiki workflows alone, so it would need yet
another specialized adaptation for translation. Which is just fine, so long
as there is someone to do that job.

 All that for the sake of using a commandline tool instead of a browser?

This sentence represents a deep rift in thinking. Which is just fine. There
is no need at all for everyone to use the same documentation workflow.
Consequently, there is no need to decide about which one workflow that
should be. Instead, every project should pick its documentation workflow/
format, either one that is already integrated to some degree into KDE
technical structure (currently: in-repository Docbook, over-the-web
MediaWiki), or something else. This choice should be made by the
documentation maintainer for the given project.

In their choosing, most projects will want to take into account possibility
of translation too. If translation mechanics are not already in place,
project maintainers may add it themselves, or find someone else available to
do that. In the case of a new (non-Docbook) strictly in-repository
workflow -- documentation source strictly found in project's code repository
and strictly updated in usual VCS fashion -- I will be that someone else
available. I will make translation mechanics smoothly integrated into
workflow of traditional KDE translation teams (the people who now maintain
translations of 1,100,000 words of documentation). When you have written and
plan to maintain (as opposed to ooh, I'm sure it'll be just great) some
such documentation, write to kde-i18n-doc or to me directly to arrange for
translation.

Another point, about converting to Docbook that is mentioned in several
contexts, both in this thread and before. There is only one and a half case
where this is sensible. One is when you are picking up maintenance of a
given piece of documentation, and your preferred format is Docbook. The
half-case is as a kludge in build chain, such that the Docbook files are
temporaries, or analogous to installed binaries. In any other context
converting to Docbook is plain wrong, so forget about it.

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Kevin Ottens
On Sunday 1 July 2012 09:49:11 Kevin Ottens wrote:
 [...]
 My opinion is that I would love to go for it, and if over time that turns
 out to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki content
 along the application. It'd be used as fallback if the wiki cannot be
 reached online.

Actually, after sleeping on it, it made me realize that this point above
renders the discussion moot from a KDE Frameworks standpoint. On my side I was
trying to determine if we had a way out from invokeHelp(). But as soon as you
need this type of extra behavior, you need to have something like
invokeHelp(), so our solution doesn't lie with the wiki or docbook
discussion.

Anyway, thanks everyone involved for the input provided. It was also a good
opportunity to evaluate how our current doc team perceive userbase use for
manuals (although that was just a fringe interest from KDE Frameworks
perspective), I think the outcome there is pretty clear. :-)

Regards.
--
Kévin Ottens, http://ervin.ipsquad.net

KDAB - proud patron of KDE, http://www.kdab.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Aurélien Gâteau
Le lundi 2 juillet 2012 07:01:06 Inge Wallin a écrit :
 Now, the suggestion was to move to a wiki instead
 
 Advantages:
 1. Easier to find the documentation for potential writers.
 2. (Supposedly) easier to edit [Personally I'm not sure that editing
 advanced wiki markup is easier than docbook]
 
 Disadvantages:
 1. Difficult to maintain different versions of the documentation for
 different versions of the software.
 2. Users need to be online to view the documentation. I think that calling
 this problem vanishingly rare is a very northern Europe centric view. And
 even I who have excellent broadband often still do work offline sometimes.

Have it been considered to use a git-based wiki? Such a solution could make it 
possible to:
- keep documentation within the code (or close enough)
- web editing for people who are not familiar with git, offline editing for 
advanced users (or for when you want to write documentation offline)
- branching the documentation to follow versions

One could probably produce offline KHelpCenter-compatible documentation from it.

I know at least one wiki which is git-based: Ikiwiki [1][2]. I have no idea if 
it can be adapted to our needs, but I think it is an approach worth looking 
at.

[1]: http://ikiwiki.info/
[2]: https://en.wikipedia.org/wiki/Ikiwiki



Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 03.07.2012 14:00, schrieb Aurélien Gâteau:
 Le lundi 2 juillet 2012 07:01:06 Inge Wallin a écrit :
 Now, the suggestion was to move to a wiki instead
 
 Advantages: 1. Easier to find the documentation for potential
 writers. 2. (Supposedly) easier to edit [Personally I'm not sure
 that editing advanced wiki markup is easier than docbook]
 
 Disadvantages: 1. Difficult to maintain different versions of the
 documentation for different versions of the software. 2. Users
 need to be online to view the documentation. I think that
 calling this problem vanishingly rare is a very northern Europe
 centric view. And even I who have excellent broadband often still
 do work offline sometimes.
 
 Have it been considered to use a git-based wiki? Such a solution
 could make it possible to: - keep documentation within the code (or
 close enough) - web editing for people who are not familiar with
 git, offline editing for advanced users (or for when you want to
 write documentation offline) - branching the documentation to
 follow versions
 
 One could probably produce offline KHelpCenter-compatible
 documentation from it.
 
 I know at least one wiki which is git-based: Ikiwiki [1][2]. I have
 no idea if it can be adapted to our needs, but I think it is an
 approach worth looking at.
 
 [1]: http://ikiwiki.info/ [2]:
 https://en.wikipedia.org/wiki/Ikiwiki
 

There is also gitit. But from what i can tell, they don't provide a
way to import content from mediawiki. And looking at the number of
pages our wikis have at this stage, this is a major drawback.
Additionally we will loose support for quite some plugins, most
notably the translate extension, which is integral part of this entire
discussion. So we would be back at manually copying the english
original and translating an entire page without being notified of
further changes to the original.
All that for the sake of using a commandline tool instead of a browser?


- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/y8S0ACgkQgFDgF4YW7se/iwCePyJqWPKlpcNU0AvRK7MaaMww
jt4AoKasW+DmSp7EmDWzSzpc1XQVQNiL
=qjP3
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Aurélien Gâteau
Le mardi 3 juillet 2012 15:18:37 Ingo Malchow a écrit :
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1
 
 Am 03.07.2012 14:00, schrieb Aurélien Gâteau:
  Le lundi 2 juillet 2012 07:01:06 Inge Wallin a écrit :
  Now, the suggestion was to move to a wiki instead
  
  Advantages: 1. Easier to find the documentation for potential
  writers. 2. (Supposedly) easier to edit [Personally I'm not sure
  that editing advanced wiki markup is easier than docbook]
  
  Disadvantages: 1. Difficult to maintain different versions of the
  documentation for different versions of the software. 2. Users
  need to be online to view the documentation. I think that
  calling this problem vanishingly rare is a very northern Europe
  centric view. And even I who have excellent broadband often still
  do work offline sometimes.
  
  Have it been considered to use a git-based wiki? Such a solution
  could make it possible to: - keep documentation within the code (or
  close enough) - web editing for people who are not familiar with
  git, offline editing for advanced users (or for when you want to
  write documentation offline) - branching the documentation to
  follow versions
  
  One could probably produce offline KHelpCenter-compatible
  documentation from it.
  
  I know at least one wiki which is git-based: Ikiwiki [1][2]. I have
  no idea if it can be adapted to our needs, but I think it is an
  approach worth looking at.
  
  [1]: http://ikiwiki.info/ [2]:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Ikiwiki
 
 There is also gitit. But from what i can tell, they don't provide a
 way to import content from mediawiki. And looking at the number of
 pages our wikis have at this stage, this is a major drawback.
 Additionally we will loose support for quite some plugins, most
 notably the translate extension, which is integral part of this entire
 discussion. So we would be back at manually copying the english
 original and translating an entire page without being notified of
 further changes to the original.

I don't think one need to have all wiki content transfered to a git-based 
wiki. I see this as a new tool to collaboratively write documentation which 
happens to be a wiki, but not necessarily as a replacement for our existing 
wikis. But then, having different wikis can (will) lead to problems...

 All that for the sake of using a commandline tool instead of a browser?

Being able to use a commandline tool is just a (nice) side-effect. The main 
advantage of a git-based wiki is being able to branch the wiki for releases.

Aurélien


Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 03.07.2012 18:07, schrieb Aurélien Gâteau:
 Le mardi 3 juillet 2012 15:18:37 Ingo Malchow a écrit :
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1
 
 Am 03.07.2012 14:00, schrieb Aurélien Gâteau:
 Le lundi 2 juillet 2012 07:01:06 Inge Wallin a écrit :
 Now, the suggestion was to move to a wiki instead
 
 Advantages: 1. Easier to find the documentation for
 potential writers. 2. (Supposedly) easier to edit [Personally
 I'm not sure that editing advanced wiki markup is easier than
 docbook]
 
 Disadvantages: 1. Difficult to maintain different versions of
 the documentation for different versions of the software. 2.
 Users need to be online to view the documentation. I think
 that calling this problem vanishingly rare is a very
 northern Europe centric view. And even I who have excellent
 broadband often still do work offline sometimes.
 
 Have it been considered to use a git-based wiki? Such a
 solution could make it possible to: - keep documentation within
 the code (or close enough) - web editing for people who are not
 familiar with git, offline editing for advanced users (or for
 when you want to write documentation offline) - branching the
 documentation to follow versions
 
 One could probably produce offline KHelpCenter-compatible 
 documentation from it.
 
 I know at least one wiki which is git-based: Ikiwiki [1][2]. I
 have no idea if it can be adapted to our needs, but I think it
 is an approach worth looking at.
 
 [1]: http://ikiwiki.info/ [2]: 
 https://en.wikipedia.org/wiki/Ikiwiki
 
 There is also gitit. But from what i can tell, they don't provide
 a way to import content from mediawiki. And looking at the number
 of pages our wikis have at this stage, this is a major drawback. 
 Additionally we will loose support for quite some plugins, most 
 notably the translate extension, which is integral part of this
 entire discussion. So we would be back at manually copying the
 english original and translating an entire page without being
 notified of further changes to the original.
 
 I don't think one need to have all wiki content transfered to a
 git-based wiki. I see this as a new tool to collaboratively write
 documentation which happens to be a wiki, but not necessarily as a
 replacement for our existing wikis. But then, having different
 wikis can (will) lead to problems...

Indeed, and probably one of the times where diversity is not
necessarily improving the situation. It might only lead to just
another tool, which is a) not used or b) used and reduces quality of
existing other wikis due to missing motivation, which are - if i
understood correctly - not supposed to be closed.

 
 All that for the sake of using a commandline tool instead of a
 browser?
 
 Being able to use a commandline tool is just a (nice) side-effect.
 The main advantage of a git-based wiki is being able to branch the
 wiki for releases.
 
 Aurélien
 

In an ideal world we could really work around such issues with some
semi-automated ways.
Just an idea:
Those who do like the idea of doing a manual in a online wiki could
just teach their respective users how to properly format their manual.
This reduces the overhead on developers, but also improves the
integration of user contribution.
Once a release is about to happen the page can be closed (protected
from further editing) and exported to docbook and put into some
git/svn repo. This needs some adjustments on the docbook export, but
those are technical details, so i skip that here.
At the same time our group leaders for languages can be poked to
review their translations on the current state of it. Which is AFAIR
the workflow on the offline translations as well.
Now you can easily translate on- or offline in the usual way and it
can finally be merged in the final manual release.

As sidenote for those without internet, we can also produce a pdf at
release dates, not sure everybody is aware of that.

Much of it needs some admin being around, but that is not a problem
anymore these days, response time is usually less than a day.

This is just an idea which could improve the combination of both
workflows, as i see benefits in both of them (vcs vs. web)

Cheerio,

- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/zHMkACgkQgFDgF4YW7se18ACfT6U91LaFVRwXk7R+5mgxEYTS
0XIAoKsBKJVMKhLi3XJB7Ijs3kM0EZkk
=UNU0
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-03 Thread Aurélien Gâteau
Le mardi 3 juillet 2012 18:24:41 Ingo Malchow a écrit :
 In an ideal world we could really work around such issues with some
 semi-automated ways.
 Just an idea:
 Those who do like the idea of doing a manual in a online wiki could
 just teach their respective users how to properly format their manual.
 This reduces the overhead on developers, but also improves the
 integration of user contribution.
 Once a release is about to happen the page can be closed (protected
 from further editing) and exported to docbook and put into some
 git/svn repo. This needs some adjustments on the docbook export, but
 those are technical details, so i skip that here.
 At the same time our group leaders for languages can be poked to
 review their translations on the current state of it. Which is AFAIR
 the workflow on the offline translations as well.
 Now you can easily translate on- or offline in the usual way and it
 can finally be merged in the final manual release.
 
 As sidenote for those without internet, we can also produce a pdf at
 release dates, not sure everybody is aware of that.

I like your idea: it let users collaboratively write documentation on the 
wiki, while still making it possible to produce formal offline-usable manual at 
release time.

The only thing which worries me is updates of stable versions of the manual: 
is it possible to maintain stable and master versions of the documentation 
in the wiki?

Aurélien


Re: Using userbase for manuals

2012-07-02 Thread Boudewijn Rempt
On Sunday 01 July 2012 Jul, Yuri Chornoivan wrote:
 Hi,
 
 Just a minor remarks on using UserBase for documentation.
 
 1. It does not matter where you *do not* write your documentation.
 
 New Krita manual was started 5-01-2010 [1]. For now, it is not ready even  
 at 1/10 level. The activity is extremely low. The content is badly  
 formatted and hardly useful.

Yet, it is 100% more than the effort that was expended on the 2.0 docbook 
manual. The reasons I never got further were:

* no time
* I hate writing wiki markup
* no time

The reason no users took up the effort were:

* I mistakenly tried to keep the manual writing to myself, because I thought I 
could do the job and create a nice, uniform, consistent manual, just like the 
Krita 1.6 manual, which people have told me was about the best manual of any 
KDE app.

That didn't work out. But without the wiki link, the user currently working on 
the manual would ever have offered his help.

 The projection can be made (by exploring similar wiki documentation  
 projects, like Fedora, openSUSE, Mandriva, and Debian/Ubuntu) that when it  
 will be ready it becomes obsolete for the current version.

That holds for all manuals...

 
 Example of the manual that once was written and now partially outdated is  
 Amarok Manual [2].
 
 2. Simple conversion docbook to wiki does not make manual useful.
 
 Example: Kexi handbook [3] was roughly converted to wiki with broken  
 formatting, lost of index, and no substantial changes. Thanks to Burkhard  
 it was polished (as a docbook) and converted back thanks to Claus  
 Christensen.
 
 3. Manuals can live without wiki conversion.
 
 Examples: Calligra Stage [4] and Calligra Sheets [5] manuals were never  
 converted to wiki. For whatever reason, they are now in much more helpful  
 state than Words and Krita docs (not saying that they have offline  
 versions).

That's because those applications didn't change so much; it had nothing to do 
with the conversion to wiki or not, but more with the applications not changing 
enough to outdate the manual. Because the 1.x krita manual was so good, it was 
impossible to update it for 2.0; there was too much that was irrelevant, and it 
needed to be rewritten completely.

 
 4. Proper formatting allows very easy conversion from wiki XML to docbook.
 
 Once well-formatted, wiki pages can be converted into offline form  
 (docbook, PDF, or EPUB) in almost no time[6].
 
 Examples:
 Amarok, Kexi, Kdenlive, KrossWordPuzzle, part of KMail offline manuals are  
 converted (and slightly fixed) UserBase manuals.
 
 Just for curiosity, you can compare the level of the translation covering  
 for these docs in kde-i18n Subversion [7] and on UserBase.
 
 Conclusion
 
 I know that it is hard for developers to keep backward compatibility. But  
 please do not cease to maintain DocBook compatibility in KDE 5. If you do,  
 you will likely lost most of your docs and most of your documentation  
 translators.
 
 I am far from making decision for developers, but it is always good to  
 have some plan with real results. Just moving docs in hope that after that  
 someone definitely write them is counterproductive.
 
 Just my 2 cents.
 
 Best regards,
 Yuri
 KDE Ukrainian team coordinator
 
 [1] http://userbase.kde.org/User:Boudewijn/Krita/Manual
 [2] http://userbase.kde.org/Amarok/Manual
 [3] http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook
 [4] http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/index.html
 [5] http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/index.html
 [6] http://userbase.kde.org/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook
 [7] http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/
 
 


-- 
Boudewijn Rempt
http://www.valdyas.org, http://www.krita.org, http://www.boudewijnrempt.nl


Re: Using userbase for manuals

2012-07-02 Thread Boudewijn Rempt
On Sunday 01 July 2012 Jul, Anne Wilson wrote:
 I'm not subscribed to this list, so please cc me in any replies.

Sort of proves my point that Mirko is right and that we need a KDE-wide mailing 
list for all contributors.

... 

 Boud - I'm not arguing, but is email notification essential?  Maybe it
 is, but it's possible to craft an RSS/Atom feed for Recent Changes
 affecting your pages.  Would that help?

Oh, that would work as well. I get forum updates in akregator, and that's fine. 
I just need all changes to a certain project pushed to me, because I simply 
don't have the time to check manually what is changed. 

...

 Something I'd really like to see is applications having links to
 UserBase and forum.kde.org (maybe to a specific sub-forum) in the Help
 menu.  Perhaps that's what Christoph had in mind.

Good point about the link to the forum. I definitely want that!



-- 
Boudewijn Rempt
http://www.valdyas.org, http://www.krita.org, http://www.boudewijnrempt.nl


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Kevin Ottens
Hello,

On Sunday 1 July 2012 08:02:28 Boudewijn Rempt wrote:
 I'm actually not sure kde-core-devel is the right list... But the e.V.
 mailing list certainly isn't, and we don't seem to have any place for
 discussions that affect KDE as a whole.

Well, I think nowadays the name of kde-core-devel is confusing. The customs
made its focus evolve over time, I think nowadays it's really the forum where
the different KDE teams meet. It's really kde-townhall IMO. Anyway... I'm
sidetracking a bit. :-)

 In any case, Ingo Malchow said in his blog
 (http://blog.neverendingo.de/?p5)

 We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that much, nor
 is there any links from applications towards Userbase.

 Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in Krita
 with a link to the manual on userbase. I have done this for two reasons:

 * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
 * this way the user gets sent right to the place where they can contribute
 to the manual (and I've got users contributing to it now)

I think that would be a great improvement. The current way we deal with user
documentation just doesn't scale. Trying to foster at this easier to
contribute even from users documentation would help greatly with that. If we
can get more user engagement that'd be a win for our community.

 I'm not concerned that users cannot access the help when they are off-line.
 That's a vanishingly rare situation these days, the big thing is that it
 gets users right where they can fix the manual (Except on windows, where
 the browser invocation seems broken).

I fully agree there.

 After yesterday's discussion where David said that for frameworks/qt5 the
 help center invocation is actually one of the trickier things, I'm giving
 this out for consideration for other app developers...

Thanks a lot for stepping up to bring up the matter. Highly appreciated.

Regards.
--
Kévin Ottens, http://ervin.ipsquad.net

KDAB - proud patron of KDE, http://www.kdab.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Kevin Ottens
On Sunday 1 July 2012 09:21:08 Albert Astals Cid wrote:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt va
escriure:
  I'm actually not sure kde-core-devel is the right list... But the e.V.
  mailing list certainly isn't, and we don't seem to have any place for
  discussions that affect KDE as a whole.
 
  In any case, Ingo Malchow said in his blog
  (http://blog.neverendingo.de/?p5)
 
  We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that much,
  nor is there any links from applications towards Userbase.
 
  Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in Krita
  with a link to the manual on userbase. I have done this for two reasons:
 
  * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
  * this way the user gets sent right to the place where they can contribute
  to the manual (and I've got users contributing to it now)
 
  I'm not concerned that users cannot access the help when they are
  off-line.
  That's a vanishingly rare situation these days

 I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
 room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
 manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy to
 discover I can't read the manual.

It's all very hypothetical isn't it? :-)

More seriously, I think we shouldn't loose perspective here. Yes, you're
right, it *can* happen, but Boudewijn is also right, it's becoming rare
situation.

My opinion is that I would love to go for it, and if over time that turns out
to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki content along the
application. It'd be used as fallback if the wiki cannot be reached online.
This way we'd still benefit from the better contribution scalability of
userbase compared to our current situation. That'd make for a more complex
solution on the client side though, that's why I wouldn't jump the gun on it
immediately.

Regards.
--
Kévin Ottens, http://ervin.ipsquad.net

KDAB - proud patron of KDE, http://www.kdab.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Andras Mantia
On Sunday, July 01, 2012 09:21:08 AM Albert Astals Cid wrote:
 I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
 room  in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
 manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy to
 discover I can't read the manual.

I agree with you. Another situation is when traveling or when you are in a 
country with roaming phone connection. There might also be closed down network 
with KDE application, where you don't have full internet access.

Andras



Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Albert Astals Cid
El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 09:49:11, Kevin Ottens va escriure:
 On Sunday 1 July 2012 09:21:08 Albert Astals Cid wrote:
  El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt va
 
 escriure:
   I'm actually not sure kde-core-devel is the right list... But the e.V.
   mailing list certainly isn't, and we don't seem to have any place for
   discussions that affect KDE as a whole.
   
   In any case, Ingo Malchow said in his blog
   (http://blog.neverendingo.de/?p=125)
   
   We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that much,
   nor is there any links from applications towards Userbase.
   
   Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in
   Krita
   with a link to the manual on userbase. I have done this for two reasons:
   
   * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
   * this way the user gets sent right to the place where they can
   contribute
   to the manual (and I've got users contributing to it now)
   
   I'm not concerned that users cannot access the help when they are
   off-line.
   That's a vanishingly rare situation these days
  
  I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
  room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
  manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy to
  discover I can't read the manual.
 
 It's all very hypothetical isn't it? :-)

It's hypothetical because i did not want to use krita, but yes, i do not have 
internet connection in my room of the hostel. I do not have internet 
connection when i'm travelling in a train, or in a plane, or ...

 More seriously, I think we shouldn't loose perspective here. Yes, you're
 right, it *can* happen, but Boudewijn is also right, it's becoming rare
 situation.

Sincerely I don't agree, having 100% internet connection each time I use my 
computer is something I don't have and I do live in Europe, I can't think 
what's like for someone in poorer regions.

 My opinion is that I would love to go for it, and if over time that turns
 out to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki content
 along the application. It'd be used as fallback if the wiki cannot be
 reached online. This way we'd still benefit from the better contribution
 scalability of userbase compared to our current situation. 

And i'm going to be a pain here, but i do not agree userbase scale better 
either.
Let's see Krita manual at http://userbase.kde.org/Krita it's translated to 7 
languages only two of them being at 100%

Now let's see KMail manual at
http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/po/kmail.po/
and we have 12 at 100% and a few more over 90%

Cheers,
  Albert

 That'd make for
 a more complex solution on the client side though, that's why I wouldn't
 jump the gun on it immediately.
 
 Regards.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Friedrich W. H. Kossebau
Hi,

Am Sonntag, 1. Juli 2012, 09:21:08 schrieb Albert Astals Cid:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt va 
escriure:
  In any case, Ingo Malchow said in his blog
  (http://blog.neverendingo.de/?p=125)
  
  We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that much,
  nor is there any links from applications towards Userbase.
  
  Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in Krita
  with a link to the manual on userbase. I have done this for two reasons:
  
  * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
  * this way the user gets sent right to the place where they can contribute
  to the manual (and I've got users contributing to it now)
  
  I'm not concerned that users cannot access the help when they are
  off-line.
  That's a vanishingly rare situation these days
 
 I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
 room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
 manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy to
 discover I can't read the manual.

+1

There are lot of nice places on this planet where there is no (good or cheap) 
internet connection. Which is fine in one way (gives you a break without 
needing to find excuses :) ) but bad for dependency on on-line stuff.

You preinstall most of your application as well, and do not apt-get them on-
demand (modulo web apps), right? :)

So at least being able to get snapshots of the stuff in userbase (as packages) 
would be really needed.

Otherwise I agree. The strange duplication between userbase and manuals 
ideally finds an end in the near future, and with the current efforts on 
translation support another show stopper has been removed.

Next on my wishlist would be a proper consistent structure on userbase, so 
documentation for different versions of a program is supported. After all 
there are usually versions of a program in use out there, and you do not want 
to disappoint those which can not update or do not want to update.

Cheers
Friedrich


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Eike Hein

On 07/01/2012 07:02 AM, Boudewijn Rempt wrote:

After yesterday's discussion where David said that for frameworks/qt5 the help 
center invocation is actually one of the trickier things, I'm giving this out 
for consideration for other app developers...


Over at Konversation we've likewise struggled to keep our Docbook
manual going: It's still among the better ones around, but we've
been terribly lazy and let it rot, and if it hadn't been for
Burkhard Lück showing it some love last year, it'd would probably
be too outdated to use by now.

At the same time we're doing reasonably well at maintaining our
Userbase presence. We used to have our own MediaWiki installation
but migrated everything to Userbase last year, and I wrote some
software that sends report mails to our development mailing list
highlighting changes and new pages so we can review them and make
sure the quality stays high.

Newly written documentation is now usually added to the wiki,
not the manual, e.g. I wrote this this month:
http://userbase.kde.org/Konversation/Configuring_SASL_authentication

I can't really put my finger on it, but somehow it's just more
convenient and enoyable to do it in the wiki. It gets you easy
preview, makes collaboration easier, and somehow it feels like
a more appropriate place for topic-focused guides than the book-
structured Docbook manual. At the same time topic-focussed guides
seem to be the best fit for us, because being an IRC client our
helpdesk naturally is the IRC channel and handing out links that
answer a particular question comprehensively works very well
there.

Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the reality
seems to be that we just can't get our act together on the
offline documentation while maintaining the wiki comes a lot
easier to us. And it's better to have wiki documentation than
no good documentation, IMHO.


--
Best regards,
Eike Hein




Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Boudewijn Rempt
On Sunday 01 July 2012 Jul, Eike Hein wrote:
 On 07/01/2012 07:02 AM, Boudewijn Rempt wrote:
  After yesterday's discussion where David said that for frameworks/qt5 the 
  help center invocation is actually one of the trickier things, I'm giving 
  this out for consideration for other app developers...
 
 Over at Konversation we've likewise struggled to keep our Docbook
 manual going: It's still among the better ones around, but we've
 been terribly lazy and let it rot, and if it hadn't been for
 Burkhard Lück showing it some love last year, it'd would probably
 be too outdated to use by now.
 
 At the same time we're doing reasonably well at maintaining our
 Userbase presence. We used to have our own MediaWiki installation
 but migrated everything to Userbase last year, and I wrote some
 software that sends report mails to our development mailing list
 highlighting changes and new pages so we can review them and make
 sure the quality stays high.

I want that! I _so_ want that, too!

 Newly written documentation is now usually added to the wiki,
 not the manual, e.g. I wrote this this month:
 http://userbase.kde.org/Konversation/Configuring_SASL_authentication
 
 I can't really put my finger on it, but somehow it's just more
 convenient and enoyable to do it in the wiki. It gets you easy
 preview, makes collaboration easier, and somehow it feels like
 a more appropriate place for topic-focused guides than the book-
 structured Docbook manual. At the same time topic-focussed guides
 seem to be the best fit for us, because being an IRC client our
 helpdesk naturally is the IRC channel and handing out links that
 answer a particular question comprehensively works very well
 there.

Plus, the wiki allows lots of extra stuff, like embedded video, links and so 
on. 



 Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the reality
 seems to be that we just can't get our act together on the
 offline documentation while maintaining the wiki comes a lot
 easier to us. And it's better to have wiki documentation than
 no good documentation, IMHO.
=

-- 
Boudewijn Rempt
http://www.valdyas.org, http://www.krita.org, http://www.boudewijnrempt.nl


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Kevin Ottens
On Sunday 1 July 2012 10:17:21 Albert Astals Cid wrote:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 09:49:11, Kevin Ottens va escriure:
  More seriously, I think we shouldn't loose perspective here. Yes, you're
  right, it *can* happen, but Boudewijn is also right, it's becoming rare
  situation.

 Sincerely I don't agree, having 100% internet connection each time I use my
 computer is something I don't have and I do live in Europe, I can't think
 what's like for someone in poorer regions.

Indeed, you got a point.

  My opinion is that I would love to go for it, and if over time that turns
  out to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki content
  along the application. It'd be used as fallback if the wiki cannot be
  reached online. This way we'd still benefit from the better contribution
  scalability of userbase compared to our current situation.

 And i'm going to be a pain here, but i do not agree userbase scale better
 either.
 Let's see Krita manual at http://userbase.kde.org/Krita it's translated to 7
 languages only two of them being at 100%

 Now let's see KMail manual at
 http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/po/kmail.po/
 and we have 12 at 100% and a few more over 90%

Right but that said, the number of translations is not the only metric to take
into account regarding documentation. Overall quality of it and its coverage
of the application features, keeping up with changes, are equally important
IMO.

That's where I think the wiki is actually superior to the docbook stuff we're
doing (as Boud and Eike pointed out). Now the low number of translations?
That's likely in part because our translators are not used to look there to
translate.

Which raises the question of: If we were to consistently use the wiki how do
we best support our documentation translators? Would they just be happy with
being pointed to the wiki as it is a simple enough tool? Or would they need
the wiki content extracted as po files so that they use their current
toolchain for translation (aka the wiki is a too simple tool)?

Both possibilities are fine IMO. Means in the second case we need to write an
equivalent to our current docbook extractor but for the wiki somehow.

Regards.
--
Kévin Ottens, http://ervin.ipsquad.net

KDAB - proud patron of KDE, http://www.kdab.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Boudewijn Rempt
On Sunday 01 July 2012 Jul, Kevin Ottens wrote:
  And i'm going to be a pain here, but i do not agree userbase scale better
  either.
  Let's see Krita manual at http://userbase.kde.org/Krita it's translated to 7
  languages only two of them being at 100%
  
  Now let's see KMail manual at
  http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/po/kmail.po/
  and we have 12 at 100% and a few more over 90%
 
 Right but that said, the number of translations is not the only metric to 
 take 
 into account regarding documentation. Overall quality of it and its coverage 
 of the application features, keeping up with changes, are equally important 
 IMO.

The krita manual also isn't an import of an existing docbook manual, we 
scrapped the old one completely -- in other words, it hasn't been around as 
long as the kmail manual.

 That's where I think the wiki is actually superior to the docbook stuff we're 
 doing (as Boud and Eike pointed out). Now the low number of translations? 
 That's likely in part because our translators are not used to look there to 
 translate.
 
 Which raises the question of: If we were to consistently use the wiki how do 
 we best support our documentation translators? Would they just be happy with 
 being pointed to the wiki as it is a simple enough tool? Or would they need 
 the wiki content extracted as po files so that they use their current 
 toolchain for translation (aka the wiki is a too simple tool)?

I can't answer to that, but the fact that the krita manual in its current stage 
already has so many translations is encouraging.

 Both possibilities are fine IMO. Means in the second case we need to write an 
 equivalent to our current docbook extractor but for the wiki somehow.
 


-- 
Boudewijn Rempt
http://www.valdyas.org, http://www.krita.org, http://www.boudewijnrempt.nl


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Boudewijn Rempt
On Sunday 01 July 2012 Jul, Boudewijn Rempt wrote:
 On Sunday 01 July 2012 Jul, Eike Hein wrote:
  On 07/01/2012 07:02 AM, Boudewijn Rempt wrote:
   After yesterday's discussion where David said that for frameworks/qt5 the 
   help center invocation is actually one of the trickier things, I'm giving 
   this out for consideration for other app developers...
  
  Over at Konversation we've likewise struggled to keep our Docbook
  manual going: It's still among the better ones around, but we've
  been terribly lazy and let it rot, and if it hadn't been for
  Burkhard Lück showing it some love last year, it'd would probably
  be too outdated to use by now.
  
  At the same time we're doing reasonably well at maintaining our
  Userbase presence. We used to have our own MediaWiki installation
  but migrated everything to Userbase last year, and I wrote some
  software that sends report mails to our development mailing list
  highlighting changes and new pages so we can review them and make
  sure the quality stays high.
 
 I want that! I _so_ want that, too!

I just got that :-). I'm very happy with it, but Eike is right that it probably 
wouldn't scale, being a poller. It's really something that needs to be fixed in 
the wiki system, so we can get a mail for every change to a manual done in the 
wiki. I'm just to dependent on getting all my updates in kmail...

-- 
Boudewijn Rempt
http://www.valdyas.org, http://www.krita.org, http://www.boudewijnrempt.nl


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Alexander Dymo
2012/7/1 Eike Hein h...@kde.org:
 Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the reality
 seems to be that we just can't get our act together on the
 offline documentation while maintaining the wiki comes a lot
 easier to us. And it's better to have wiki documentation than
 no good documentation, IMHO.

I 100% agree with Eike. Albert is right, but in reality there're two
things we need to consider
1) documentation maintainability
development teams consistently fail to maintain documentation, so
quality and completeness get hurt
2) user involvement
for KDevelop the best documentation is usually written by users,
userbase wikis are a better way to involve users than docbooks


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Dominik Haumann
Hi,

On Sunday, July 01, 2012 09:21:08 AM Albert Astals Cid wrote:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt
  I'm not concerned that users cannot access the help when they are
  off-line. That's a vanishingly rare situation these days
 
 I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
 room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
 manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy to
 discover I can't read the manual.

Imo, having the docbook is not that bad. We even have tools (like the Kate 
plugin) helping to write it pretty much error-free out of the box.

In Kate, we have some places where we have direct links to the handbook (by 
using anchors in the docbook). As example, look at how editing the modelines 
in the Open/Save dialog works:

  http://wstaw.org/m/2012/07/01/plasma-desktopYD4467.jpg

Here, the help icon appears next to all items, and opens the docbook exactly 
at the correct location. In order to make this work, we need tight control 
over how the linked documentation looks like (the anchors need to be present).

Currently, in Kate we are keeping the docbook pretty much up-to-date as we 
introduce changes to the code. I agree that it's (a lot of) work, but it can 
be done by strictly following this rule.

I'm not convinved at all that a wiki provides us the control over all 
translations to keep the feature mentioned above...

So I'm in favor of docbook, still... What about communication more that the 
documentation is part of the development process and it is a requirement to 
keep it up-to-date?

Dominik


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Christoph Cullmann
 On 07/01/2012 07:02 AM, Boudewijn Rempt wrote:
  After yesterday's discussion where David said that for
  frameworks/qt5 the help center invocation is actually one of the
  trickier things, I'm giving this out for consideration for other
  app developers...
 
 Over at Konversation we've likewise struggled to keep our Docbook
 manual going: It's still among the better ones around, but we've
 been terribly lazy and let it rot, and if it hadn't been for
 Burkhard Lück showing it some love last year, it'd would probably
 be too outdated to use by now.
 
 At the same time we're doing reasonably well at maintaining our
 Userbase presence. We used to have our own MediaWiki installation
 but migrated everything to Userbase last year, and I wrote some
 software that sends report mails to our development mailing list
 highlighting changes and new pages so we can review them and make
 sure the quality stays high.
 
 Newly written documentation is now usually added to the wiki,
 not the manual, e.g. I wrote this this month:
 http://userbase.kde.org/Konversation/Configuring_SASL_authentication
 
 I can't really put my finger on it, but somehow it's just more
 convenient and enoyable to do it in the wiki. It gets you easy
 preview, makes collaboration easier, and somehow it feels like
 a more appropriate place for topic-focused guides than the book-
 structured Docbook manual. At the same time topic-focussed guides
 seem to be the best fit for us, because being an IRC client our
 helpdesk naturally is the IRC channel and handing out links that
 answer a particular question comprehensively works very well
 there.
 
 Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the reality
 seems to be that we just can't get our act together on the
 offline documentation while maintaining the wiki comes a lot
 easier to us. And it's better to have wiki documentation than
 no good documentation, IMHO.
+1 for that, but only if it is an extension to the current manuals.

For example for Kate, Hollingsworth and Lück did a really GREAT job
to write a consistent manual.

And like programming, manual writing is nothing arbitrary people can do.
Its an art on its own and I doubt we would have the same quality if arbitrary 
users
just write up their knowledge.

I think an additional standardized point of contact in the wiki would be great,
just like hitting Help... hit Support Base... or what ever and get there
the community info that are available for the application.

There can be cool stuff, useful FAQ, howtos, video guides, whatever, but I 
think that
should be in the normal case an extension of the local manual.

Greetings
Christoph


-- 
-- Christoph Cullmann -
AbsInt Angewandte Informatik GmbH  Email: cullm...@absint.com
Science Park 1 Tel:   +49-681-38360-22
66123 Saarbrücken  Fax:   +49-681-38360-20
GERMANYWWW:   http://www.AbsInt.com

Geschäftsführung: Dr.-Ing. Christian Ferdinand
Eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Saarbrücken, HRB 11234


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Eike Hein

On 07/01/2012 01:35 PM, Boudewijn Rempt wrote:

I just got that :-). I'm very happy with it, but Eike is right that it probably 
wouldn't scale, being a poller. It's really something that needs to be fixed in 
the wiki system, so we can get a mail for every change to a manual done in the 
wiki. I'm just to dependent on getting all my updates in kmail...


I initialy tried to make it not a poller, hoping that MediaWiki would
be able to send me emails on changes, and then report generator would
be a little daemon drinking from an IMAP inbox. However, ultimately it
turned out to be impossible to get the right sort of emails from
MediaWiki (namely one for every new page or page change under a cer-
tain prefix), so I had to resort to polling via the API.


--
Best regards,
Eike Hein




Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Burkhard Lück
Am Sonntag, 1. Juli 2012, 13:14:19 schrieb Kevin Ottens:
 On Sunday 1 July 2012 10:17:21 Albert Astals Cid wrote:
  El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 09:49:11, Kevin Ottens va 
escriure:
   More seriously, I think we shouldn't loose perspective here. Yes,
   you're right, it *can* happen, but Boudewijn is also right, it's
   becoming rare situation.
  
  Sincerely I don't agree, having 100% internet connection each time I use
  my computer is something I don't have and I do live in Europe, I can't
  think what's like for someone in poorer regions.
 
 Indeed, you got a point.
 
   My opinion is that I would love to go for it, and if over time that
   turns out to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki
   content along the application. It'd be used as fallback if the wiki
   cannot be reached online. This way we'd still benefit from the better
   contribution scalability of userbase compared to our current
   situation.
  
  And i'm going to be a pain here, but i do not agree userbase scale better
  either.
  Let's see Krita manual at http://userbase.kde.org/Krita it's translated
  to 7 languages only two of them being at 100%
  
  Now let's see KMail manual at
  http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/po/kmail.po/
  and we have 12 at 100% and a few more over 90%
 
 Right but that said, the number of translations is not the only metric to
 take into account regarding documentation. Overall quality of it and its
 coverage of the application features, keeping up with changes, are equally
 important IMO.
 
 That's where I think the wiki is actually superior to the docbook stuff
 we're doing (as Boud and Eike pointed out). 

My experience translating docbooks extracted from userbase pages (which can be 
done via script in a minute) is slightly different. I have never finished a 
translation whithout fixing wrong/outdated stuff in the english documentation.

 Now the low number of
 translations? That's likely in part because our translators are not used
 to look there to translate.
 
 Which raises the question of: If we were to consistently use the wiki how
 do we best support our documentation translators? Would they just be happy
 with being pointed to the wiki as it is a simple enough tool? 

No, lokalize is a specialized translation tool with features like shortcuts to 
copy markup, a translation memory, a glossary etc. All these features are 
missing translating in the wiki.
And in the wiki I can not change all german translations of foo from bar 
to baz using tools with an editor highligting foo, bar and baz in 
different colors like:
$ python checkwordtranslation.py 

Usage:python checkwordtranslation.py [OPTION] /path/to/pofiledir/ arg1 
[arg2 [arg3]]
  arg1 regexpression of english word in msgid
  arg2 list of regexpr with default translations of arg1, separated by 
,
  arg3 list of regexpr with wrong translations of arg1, separated by 
,
  quote args to use spaces ( ) in regexpressions
Options: -h, --help   : usage
 -s, --summary: print only summary
 -a, --all: print list of all messages, default print only 
list of messages with different translation
 -k, --konsole: only output to konsole, no edit dialog
 -m, --msglen int : check only msgids with lenmsglen characters, 
default no limit
 -w, --words  int : check only msgids less the int words, default 
no limit
 -t, --translated : check only translated messages, default all 
messages. If word-lang!=, always true
Output : print messages with arg1 msgid [and arg2 in msgstr] for msgids 80 
characters or 10 words
 if arg2 (regexpr of default translations) !=, a dialog appears to 
edit all messages with different translation of arg1
 use the script only with arg1 to pick up the different translations of 
arg1 from the konsole output
 then use it with arg1 / arg2 / arg3 to find all messages with 
different 
translation and edit them

 Or would
 they need the wiki content extracted as po files so that they use their
 current toolchain for translation (aka the wiki is a too simple tool)?
 
Yes

 Both possibilities are fine IMO. Means in the second case we need to write
 an equivalent to our current docbook extractor but for the wiki somehow.
 

-- 
Burkhard Lück


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Yuri Chornoivan

написане Sun, 01 Jul 2012 10:49:11 +0300, Kevin Ottens er...@kde.org:


On Sunday 1 July 2012 09:21:08 Albert Astals Cid wrote:

El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt va

escriure:

 I'm actually not sure kde-core-devel is the right list... But the e.V.
 mailing list certainly isn't, and we don't seem to have any place for
 discussions that affect KDE as a whole.

 In any case, Ingo Malchow said in his blog
 (http://blog.neverendingo.de/?p=125)

 We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that  
much,

 nor is there any links from applications towards Userbase.

 Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in  
Krita
 with a link to the manual on userbase. I have done this for two  
reasons:


 * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to  
2.0
 * this way the user gets sent right to the place where they can  
contribute

 to the manual (and I've got users contributing to it now)

 I'm not concerned that users cannot access the help when they are
 off-line.
 That's a vanishingly rare situation these days

I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy  
to

discover I can't read the manual.


It's all very hypothetical isn't it? :-)

More seriously, I think we shouldn't loose perspective here. Yes, you're
right, it *can* happen, but Boudewijn is also right, it's becoming rare
situation.

My opinion is that I would love to go for it, and if over time that  
turns out
to be a problem, we could ship a dump of the relevant wiki content along  
the
application. It'd be used as fallback if the wiki cannot be reached  
online.

This way we'd still benefit from the better contribution scalability of
userbase compared to our current situation. That'd make for a more  
complex
solution on the client side though, that's why I wouldn't jump the gun  
on it

immediately.

Regards.


Hi,

Just a minor remarks on using UserBase for documentation.

1. It does not matter where you *do not* write your documentation.

New Krita manual was started 5-01-2010 [1]. For now, it is not ready even  
at 1/10 level. The activity is extremely low. The content is badly  
formatted and hardly useful.


The projection can be made (by exploring similar wiki documentation  
projects, like Fedora, openSUSE, Mandriva, and Debian/Ubuntu) that when it  
will be ready it becomes obsolete for the current version.


Example of the manual that once was written and now partially outdated is  
Amarok Manual [2].


2. Simple conversion docbook to wiki does not make manual useful.

Example: Kexi handbook [3] was roughly converted to wiki with broken  
formatting, lost of index, and no substantial changes. Thanks to Burkhard  
it was polished (as a docbook) and converted back thanks to Claus  
Christensen.


3. Manuals can live without wiki conversion.

Examples: Calligra Stage [4] and Calligra Sheets [5] manuals were never  
converted to wiki. For whatever reason, they are now in much more helpful  
state than Words and Krita docs (not saying that they have offline  
versions).


4. Proper formatting allows very easy conversion from wiki XML to docbook.

Once well-formatted, wiki pages can be converted into offline form  
(docbook, PDF, or EPUB) in almost no time[6].


Examples:
Amarok, Kexi, Kdenlive, KrossWordPuzzle, part of KMail offline manuals are  
converted (and slightly fixed) UserBase manuals.


Just for curiosity, you can compare the level of the translation covering  
for these docs in kde-i18n Subversion [7] and on UserBase.


Conclusion

I know that it is hard for developers to keep backward compatibility. But  
please do not cease to maintain DocBook compatibility in KDE 5. If you do,  
you will likely lost most of your docs and most of your documentation  
translators.


I am far from making decision for developers, but it is always good to  
have some plan with real results. Just moving docs in hope that after that  
someone definitely write them is counterproductive.


Just my 2 cents.

Best regards,
Yuri
KDE Ukrainian team coordinator

[1] http://userbase.kde.org/User:Boudewijn/Krita/Manual
[2] http://userbase.kde.org/Amarok/Manual
[3] http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook
[4] http://docs.kde.org/development/en/calligra/stage/index.html
[5] http://docs.kde.org/development/en/calligra/sheets/index.html
[6] http://userbase.kde.org/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook
[7] http://l10n.kde.org/stats/doc/trunk-kde4/team/


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 01.07.2012 13:14, schrieb Kevin Ottens:
 On Sunday 1 July 2012 10:17:21 Albert Astals Cid wrote:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 09:49:11, Kevin Ottens va
 escriure:
 More seriously, I think we shouldn't loose perspective here.
 Yes, you're right, it *can* happen, but Boudewijn is also
 right, it's becoming rare situation.
 
 Sincerely I don't agree, having 100% internet connection each
 time I use my computer is something I don't have and I do live in
 Europe, I can't think what's like for someone in poorer regions.
 
 Indeed, you got a point.
 
 My opinion is that I would love to go for it, and if over time
 that turns out to be a problem, we could ship a dump of the
 relevant wiki content along the application. It'd be used as
 fallback if the wiki cannot be reached online. This way we'd
 still benefit from the better contribution scalability of
 userbase compared to our current situation.
 
 And i'm going to be a pain here, but i do not agree userbase
 scale better either. Let's see Krita manual at
 http://userbase.kde.org/Krita it's translated to 7 languages only
 two of them being at 100%
 
 Now let's see KMail manual at 
 http://l10n.kde.org/stats/doc/stable-kde4/po/kmail.po/ and we
 have 12 at 100% and a few more over 90%
 
 Right but that said, the number of translations is not the only
 metric to take into account regarding documentation. Overall
 quality of it and its coverage of the application features, keeping
 up with changes, are equally important IMO.
 
 That's where I think the wiki is actually superior to the docbook
 stuff we're doing (as Boud and Eike pointed out). Now the low
 number of translations? That's likely in part because our
 translators are not used to look there to translate.
 
 Which raises the question of: If we were to consistently use the
 wiki how do we best support our documentation translators? Would
 they just be happy with being pointed to the wiki as it is a simple
 enough tool? Or would they need the wiki content extracted as po
 files so that they use their current toolchain for translation (aka
 the wiki is a too simple tool)?
 
 Both possibilities are fine IMO. Means in the second case we need
 to write an equivalent to our current docbook extractor but for the
 wiki somehow.

Actually no need to. Translations can already be exported/imported as
po files. One of the benefits of the translate extension (which was
highlighted today in a talk at akademy ;) And docbook export is also
something that is being tested. It is not 100% save yet, just needs a
bit more eyes to really make it work good.

The only issue is probably about workflow and some improvements in the
produced output, but the authors of that mediawiki extension are
indeed very responsive.

 
 Regards.
 

Cheerio,

- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/wR3cACgkQgFDgF4YW7sf7JACgtT4M3n1uCyI53Y1ArWic/2NH
Jl0AnRuDEhvJ9ZOsXpIkDe9PVNCkykV1
=pWHN
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Albert Astals Cid
El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 14:37:44, Alexander Dymo va escriure:
 2012/7/1 Eike Hein h...@kde.org:
  Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the reality
  seems to be that we just can't get our act together on the
  offline documentation while maintaining the wiki comes a lot
  easier to us. And it's better to have wiki documentation than
  no good documentation, IMHO.
 
 I 100% agree with Eike. Albert is right, but in reality there're two
 things we need to consider
 1) documentation maintainability
 development teams consistently fail to maintain documentation, so
 quality and completeness get hurt

That's why we have an amazing documentation team at kde-doc-engl...@kde.org

They will be happy writting/updating your documentation, you only need to tell 
them where and what needs work and you'll get a new and shiny docbook

I just got the Okular one updated by them and I didn't even answer for it :-)

 2) user involvement
 for KDevelop the best documentation is usually written by users,
 userbase wikis are a better way to involve users than docbooks

I don't agree with that, users are good writting tips for eachother but not 
necessarily good at organizing the content in a coherent and sensible way.

Cheers,
  Albert


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Kevin Ottens
On Sunday 1 July 2012 14:49:59 Ingo Malchow wrote:
 Actually no need to. Translations can already be exported/imported as
 po files. One of the benefits of the translate extension (which was
 highlighted today in a talk at akademy ;) And docbook export is also
 something that is being tested. It is not 100% save yet, just needs a
 bit more eyes to really make it work good.

 The only issue is probably about workflow and some improvements in the
 produced output, but the authors of that mediawiki extension are
 indeed very responsive.

Excellent! I love how you are already a step ahead to fulfill our needs.

Regards.
--
Kévin Ottens, http://ervin.ipsquad.net

KDAB - proud patron of KDE, http://www.kdab.com


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Anne Wilson
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

I'm not subscribed to this list, so please cc me in any replies.

This thread was pointed out to me, and I'd like to comment on some of
the points raised.

Off-line documentation -

There is an extension, Collections, which allows users to select pages
from UserBase (TechBase too, if it's relevant) that are useful at that
time - usually when you are learning a new application.  They can be
renedered as html or as a pdf, and saved to HDD or pen-drive, for
carrying around.  With today's inexpensive rewritable USB gadgets this
means you can keep things up to date easily, without having to burn
disks etc..  At the same time, the Collection facility could be used
to produce disks for off-line use - but looking at the speed that
things change, that may not be a good solution.  Taking with me an
own-language set of pages for that shiny new application does sound
extremely useful to me.

The extension has been tested on our sandbox, and basically it is
working.  Initially we used a public rendering server, but our
sysadmins tell me that we can now render on our own server, which
helps a lot, both for speed and reliability.  As usual, man-power and
time restraints are the only things holding us back.

Going on to Kevin Ottens' point about docbook and docbook translators
- - I think that time will show where the strong points of wiki
documentation and docbook documentation lie - probably they will best
address different needs, but at this moment it's too early to tell.

As for the translators themselves, I'm told that they will not like
working inside a browser - something that is essential to this method.
 However, there is a MediaWiki API that can allow gettext directly -
I'm just not qualified to discuss it.  Anyone interested might be
advised to try #kde-www or ##mediawiki as a possible source of help.

The current situation is that, using a browser and the normal
Translate interface, it is possible to export to Gettext, and easy to
re-import the messages.

Boud - I'm not arguing, but is email notification essential?  Maybe it
is, but it's possible to craft an RSS/Atom feed for Recent Changes
affecting your pages.  Would that help?

Maintainability is definitely where wiki scores.  The original pages
for an application really should be written by a developer or someone
closely working with the developers, but fleshing out with user
experience can make a huge difference.  And since translators usually
use Special:LanguageStats/your-language-code they can see at a glance
which pages have changed, and to what degree.

Eike - there is a Special:RecentChangesLinked - have you explored the
possibility of that working for you?

Burkhard's comment about always needing to fix outdated or wrong
information on the English page is important, but true of pretty well
any system.  I think it is fair to say that most people are happiest
using the tools that they are familiar with.  We have several
translators on UserBase that export the English page then work in
Lokalize so that they have those additional tools.

I'd like to draw your attention, too, to Yurchor's excellent
documetation
http://userbase.kde.org/How_To_Convert_a_UserBase_Manual_to_Docbook

Basically, as Ingo has said, we need feedback.  Tell us what you need
and, together with Niklas, we will do our level best to give you it. :-)

Something I'd really like to see is applications having links to
UserBase and forum.kde.org (maybe to a specific sub-forum) in the Help
menu.  Perhaps that's what Christoph had in mind.

Anne
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/wUJIACgkQj93fyh4cnBdtlACff3AVV/o4jN6WFc4/0jfeMuM7
7jYAn22h6ko6cSWT+3JmC5Qwq4hNX5Hk
=RvZg
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 01.07.2012 15:33, schrieb Albert Astals Cid:
 El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 14:37:44, Alexander Dymo va
 escriure:
 2012/7/1 Eike Hein h...@kde.org:
 Ultimately Albert isn't wrong with his concern, but the
 reality seems to be that we just can't get our act together on
 the offline documentation while maintaining the wiki comes a
 lot easier to us. And it's better to have wiki documentation
 than no good documentation, IMHO.
 
 I 100% agree with Eike. Albert is right, but in reality there're
 two things we need to consider 1) documentation maintainability 
 development teams consistently fail to maintain documentation,
 so quality and completeness get hurt
 
 That's why we have an amazing documentation team at
 kde-doc-engl...@kde.org
 
 They will be happy writting/updating your documentation, you only
 need to tell them where and what needs work and you'll get a new
 and shiny docbook
 
 I just got the Okular one updated by them and I didn't even answer
 for it :-)
 
 2) user involvement for KDevelop the best documentation is
 usually written by users, userbase wikis are a better way to
 involve users than docbooks
 
 I don't agree with that, users are good writting tips for eachother
 but not necessarily good at organizing the content in a coherent
 and sensible way.
 

I don't think it boils down to have either the one way or the other,
but how to combine both of them.

Use help of users and simplify the way of contribution and on the
other hand provide a coherent and sensible way to produce nice
documentation which is even up to date.

 Cheers, Albert
 



- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/wY7QACgkQgFDgF4YW7seoIwCgmT1flD4KOJkd90FHixD9+83m
UXQAn0gAtnCPCGyrH+oDaLTon/XzBCy0
=jzF8
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Eike Hein

On 07/01/2012 03:28 PM, Anne Wilson wrote:

Eike - there is a Special:RecentChangesLinked - have you explored the
possibility of that working for you?


Visiting a page == polling.


--
Best regards,
Eike Hein




Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Chusslove Illich
(Many things have been already pointed out, but I'll repeat, to hopefully
frame it a bit more concretely.)

The way I see it, there are really three conceptually independent aspects
here:

1) Documentation should be up to date, promtly reacting to changes in
program features and behavior.

2) Documentation should be translatable in a way that maximizes the amount
and quality of translation.

3) Documentation should be readily available to users.

For (3), of course it would be nice if the users should have documentation
in conditions of low connectivity, but also in formats other than a web
page. Someone should simply make this technically possible per the way (1)
is done, with the scope as wide as desired. One bonus is integration into
desktop environment's help viewer, such as KHelpCenter. (However, consider
that maybe not all ways of (1) are good enough for true online
documentation, i.e. what people called on-line before the web: when you
are working in a program and want to invoke help for a particular section of
it in which you are currently.)

For (2), by now it has been amply demonstrated in practice that the
translation should take place over PO files, which are automatically put
into and taken from the KDE translation repository. While noone ever
seriously suggested that another workflow can bring higher quality of
translation, some people did hope that other workflows could at least bring
higher amount of translation. But the reality is that a dedicated translator
using dedicated translation tools is an order of magnitude more productive
than a drive-by wiki contributor, and that hoped for swaths of drive-by wiki
contributors never materialized. So, regardless of how (1) is done, as long
as there is an automatic turn-around of PO files in KDE translation
repository, (2) is covered. Someone should simply make this technically
possible per the way (1) is done. (If documentation is written in a really
fluid manner, one should also think about freezes, if possible.)

Now (1), that is the most interesting bit from my viewpoint. The nice thing
about (1) is that I see no reason why everyone should do it in the same way,
as long as means for (2) and (3) are (in process of being) established for
given (1). I personally think that to have serious reference documentation,
a dedicated documentation author is necessary, and that wikis, for example,
can only impede that person's work; wikis *may* be suitable for tips and
tricks or how to do X loosely connected texts, but reference
documentation is another thing entirely. Maybe some programs do not need
reference documentation at all? That's fine by me, and I'd drop the current
policy that all KDE SC programs should have it.

But, when program authors do decide that they want to have reference
documentation, I don't see how any workflow can be technically more suitable
(easier to write, easier to maintain) than the documentation source files
residing right with the code, in the program's repository. To separate
documentation from the code repository, in my view, automatically states we
don't need/won't write reference documentation. What I'm not claiming is
that documentation sources must be Docbook, and I suspect that Docbook is
what's driving many people away from maintaining documentation in this way.
I would encourage people to look into other documentation formats, providing
that they always consider (2) (do we have a format-X to PO and back
converter? how will we hook it into KDE translation repository automation?).

 [: Eike Hein :]
 [...] but the reality seems to be that we just can't get our act together
 on the offline documentation while maintaining the wiki comes a lot easier
 to us. [...]

_From my viewpoint, that which is on Konversation wiki is not reference
documentation, which you too implied in the preceding text; and not having
reference is completely fine by me, as I mentioned above. Even so, how comes
this existing content on the wiki is easier to maintain than that same
content would be in offline, i.e. within-repository form? For example, if
you modify some feature, how does wiki make it easier to detect that
documentation change is needed and to perform that change, than it would be
the case with within-repository documentation? Could it be that you are
simply driven away by the Docbook's towering hulk? :)

Maybe people who actually do want to write and maintain documentation for
their programs, but not linear-flow reference documentation, should look at
Mallard[1] (and look at achieving (3) and (2) for it in context of KDE, the
PO convertor being already available). It is again XML, but with very small
set of basic tags (easily fits into one person's head), and it was created
explicitly for writing topic-oriented documentation.

[1] http://projectmallard.org/about/index.html

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Eike Hein

On 07/01/2012 05:45 PM, Chusslove Illich wrote:

_From my viewpoint, that which is on Konversation wiki is not reference
documentation, which you too implied in the preceding text; and not having
reference is completely fine by me, as I mentioned above. Even so, how comes
this existing content on the wiki is easier to maintain than that same
content would be in offline, i.e. within-repository form? For example, if
you modify some feature, how does wiki make it easier to detect that
documentation change is needed and to perform that change, than it would be
the case with within-repository documentation? Could it be that you are
simply driven away by the Docbook's towering hulk? :)


Yes - that's basically what I alluded to re gives you easy preview.


--
Best regards,
Eike Hein




Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Chusslove Illich
 [: Chusslove Illich :]
 [...] Could it be that you are simply driven away by the Docbook's
 towering hulk? :)

 [: Eike Hein :]
 Yes - that's basically what I alluded to re gives you easy preview.

Right, so there are a few ways to think about this.

One is that even wanting a preview when using Docbook is a sort of workflow
error :) (When I write Docbook, I never take previews while writing.)

Another is that a simple tool is missing (or maybe not missing, I don't
know) to show you the rendering when you execute it with Docbook file as
argument. For example, coming back to that Mallard format I mentioned, here
is what they have to say about preview:

 [: Mallard Ten Minute Tour :]
 [...] You can view this document by calling yelp from the command line and
 passing it the full path to the directory containing the page files. For
 example, if you have placed index.page in /home/drake/mydocument/, enter
 this at the command line:

   yelp /home/drake/mydocument/

(from http://projectmallard.org/about/learn/tenminutes.html). It works also
when you give it a particular Mallard file, even if it is not the master
file. I can't imagine it easier than this. Not to mention it needs no
communication with the server, and could be easily invoked from whatever
editor.

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Martin Gräßlin

Am 01.07.2012 17:45, schrieb Chusslove Illich:

But, when program authors do decide that they want to have reference
documentation, I don't see how any workflow can be technically more 
suitable
(easier to write, easier to maintain) than the documentation source 
files

residing right with the code, in the program's repository.


which is not the case. To be honest I have no idea where to find the 
documentation of kwin, but I know it's not in our source code directory. 
On the other hand, I know where the documentation is in the wiki - 
google finds it ;-)



What I'm not claiming is
that documentation sources must be Docbook, and I suspect that 
Docbook is
what's driving many people away from maintaining documentation in 
this way.


Yeah, I think you are quite right with that assumption. Even if I knew 
where to find KWin documentation, I would not touch it due to the fact 
that it's docbook (tried it once, decided again that xml is just a form 
of binary and I don't write binary).


Using Wiki markup is much more natural and with future MediaWiki 
releases we will even have WYSIWYG editors.


Cheers
Martin Gräßlin


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Burkhard Lück
Am Sonntag, 1. Juli 2012, 20:33:26 schrieb Martin Gräßlin:
 Am 01.07.2012 17:45, schrieb Chusslove Illich:
  But, when program authors do decide that they want to have reference
  documentation, I don't see how any workflow can be technically more
  suitable
  (easier to write, easier to maintain) than the documentation source
  files
  residing right with the code, in the program's repository.
 
 which is not the case. To be honest I have no idea where to find the
 documentation of kwin, but I know it's not in our source code directory.

kdebase/kde-workspace/doc/kcontrol/window*
kdebase/kde-workspace/doc/kcontrol/kwin*

 On the other hand, I know where the documentation is in the wiki -
 google finds it ;-)
 
  What I'm not claiming is
  that documentation sources must be Docbook, and I suspect that
  Docbook is
  what's driving many people away from maintaining documentation in
  this way.
 
 Yeah, I think you are quite right with that assumption. Even if I knew
 where to find KWin documentation, I would not touch it due to the fact
 that it's docbook (tried it once, decided again that xml is just a form
 of binary and I don't write binary).
 
That's really crazy, I can't write a simple one-liner code patch without 
getting compile errors, but similar to Yuri I found it easy to write docbook 
markup. 

-- 
Burkhard Lück


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Chusslove Illich
 [: Burkhard Lück :]
 That's really crazy [...] similar to Yuri I found it easy to write docbook
 markup.

While to me Docbook is simply less bad than other things, so I use Docbook
when I want to document something about software (if I didn't need HTML
pages, I'd use Latex instead). And when Martin says we will even have
WYSIWYG editors [for wiki editing], my skin starts crawling, yet he is
looking forward to it. The point is, different people like different things.

I argue that it is of outer importance that the documentation writer uses
the writing *concept* suitable to own taste (WYSIWYG vs. WYSIWYM, markup
type, etc.), and only within that writing concept, look for particular
formats and workflows.

I further argue that, if people who are accustomed to version control find
web-something-thingy (such as wiki) optimal for their documentation writing
workflow, something has gone horribly wrong; and that efficiency of writing
and maintenance, as well as documentation availability, will suffer because
of it. Instead, they should keep documentation tight to their sources, and
in format which best fits their writing concept. For example, there
certainly exist wiki-like offline markups that can be converted to HTML
pages (e.g. Markdown). I think we should encourage people to experiment in
this direction, rather than press learn Docbook.

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Alexander Neundorf
On Sunday, 1. July 2012 10:22:41 Friedrich W. H. Kossebau wrote:
 Hi,
 
 Am Sonntag, 1. Juli 2012, 09:21:08 schrieb Albert Astals Cid:
  El Diumenge, 1 de juliol de 2012, a les 08:02:28, Boudewijn Rempt va
 
 escriure:
   In any case, Ingo Malchow said in his blog
   (http://blog.neverendingo.de/?p=125)
   
   We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that
   much, nor is there any links from applications towards Userbase.
   
   Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in
   Krita with a link to the manual on userbase. I have done this for two
   reasons:
   
   * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
   * this way the user gets sent right to the place where they can
   contribute to the manual (and I've got users contributing to it now)
   
   I'm not concerned that users cannot access the help when they are
   off-line.
   That's a vanishingly rare situation these days
  
  I disagree, as a matter of fact, I don't have internet connection in the
  room in my hostel, so if i had a need to use krita I'd need to read its
  manual (since my painting/drawing skills are null) and i'd be not happy
  to discover I can't read the manual.
 
 +1
 
 There are lot of nice places on this planet where there is no (good or
 cheap) internet connection. Which is fine in one way (gives you a break
 without needing to find excuses :) ) but bad for dependency on on-line
 stuff.

well, I more or less never use the user manuals.
If they were online in a wiki, I suspect they might be more complete and more 
current.

So, I'm for making it online.
And then this strange help application wouldn't pop up, but just a browser...

Alex


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Burkhard Lück
Am Sonntag, 1. Juli 2012, 21:56:16 schrieb Chusslove Illich:
  [: Burkhard Lück :]
  That's really crazy [...] similar to Yuri I found it easy to write
  docbook markup.
 
 While to me Docbook is simply less bad than other things, so I use Docbook
 when I want to document something about software (if I didn't need HTML
 pages, I'd use Latex instead). And when Martin says we will even have
 WYSIWYG editors [for wiki editing], my skin starts crawling, yet he is
 looking forward to it. The point is, different people like different
 things.

Sure, everyone should use his favorite tool to do things.

But what I really don't understand, why a devel writing C/C++ code says xml 
is just a form of binary.

The syntax rules of docbook are some magnitudes simpler than the syntax rules 
of C/C++ code.

-- 
Burkhard Lück


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Chusslove Illich
 [: Burkhard Lück :]
 But what I really don't understand, why a devel writing C/C++ code says
 xml is just a form of binary.

Hey, some devel writing Lisp code say C++ is just a form of binary.

Doesn't really matter why.

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 01.07.2012 21:56, schrieb Chusslove Illich:
 [: Burkhard Lück :] That's really crazy [...] similar to Yuri I
 found it easy to write docbook markup.
 
 While to me Docbook is simply less bad than other things, so I use
 Docbook when I want to document something about software (if I
 didn't need HTML pages, I'd use Latex instead). And when Martin
 says we will even have WYSIWYG editors [for wiki editing], my
 skin starts crawling, yet he is looking forward to it. The point
 is, different people like different things.
 
 I argue that it is of outer importance that the documentation
 writer uses the writing *concept* suitable to own taste (WYSIWYG
 vs. WYSIWYM, markup type, etc.), and only within that writing
 concept, look for particular formats and workflows.
 
 I further argue that, if people who are accustomed to version
 control find web-something-thingy (such as wiki) optimal for their
 documentation writing workflow, something has gone horribly wrong;
 
Sorry, not sure i get you here. Do you mean a certain location for
version control? Because, wikis provide version control since the
beginning, and you can roll back to any point if you wish.

 and that efficiency of writing and maintenance, as well as
 documentation availability, will suffer because of it. Instead,
 they should keep documentation tight to their sources, and in
 format which best fits their writing concept. For example, there 
 certainly exist wiki-like offline markups that can be converted
 to HTML pages (e.g. Markdown). I think we should encourage people
 to experiment in this direction, rather than press learn
 Docbook.
 



- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/wsm4ACgkQgFDgF4YW7seBJgCglaZJacJJ+PQwm84pKJxatB5O
ocsAoMYs4u7gJoDxyofbrFYga2T0fgVj
=10Vm
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Eike Hein

On 07/01/2012 09:56 PM, Chusslove Illich wrote:

I further argue that, if people who are accustomed to version control find
web-something-thingy (such as wiki) optimal for their documentation writing
workflow, something has gone horribly wrong; and that efficiency of writing
and maintenance, as well as documentation availability, will suffer because
of it. Instead, they should keep documentation tight to their sources, and
in format which best fits their writing concept. For example, there
certainly exist wiki-like offline markups that can be converted to HTML
pages (e.g. Markdown). I think we should encourage people to experiment in
this direction, rather than press learn Docbook.


I use asciidoc in another project which can be converted to
Docbook and is really nice:

http://www.methods.co.nz/asciidoc/



--
Best regards,
Eike Hein




Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Chusslove Illich
 [: Chusslove Illich :]
 I further argue that, if people who are accustomed to version control
 find web-something-thingy (such as wiki) optimal for their documentation
 writing workflow, something has gone horribly wrong;

 [: Ingo Malchow :]
 Sorry, not sure i get you here. Do you mean a certain location for version
 control? Because, wikis provide version control since the beginning, and
 you can roll back to any point if you wish.

I mean: different location, different VCS, over-the-web interaction with
it, over-the-web source processing (i.e. previewing, since nothing else is
possible), and maybe even in-browser editing (though I can avoid at least
that part, copy first to a proper editor).

Doesn't something seem the slightest bit wrong here to you?

-- 
Chusslove Illich (Часлав Илић)


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Ingo Malchow
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Am 01.07.2012 23:19, schrieb Chusslove Illich:
 [: Chusslove Illich :] I further argue that, if people who are
 accustomed to version control find web-something-thingy (such
 as wiki) optimal for their documentation writing workflow,
 something has gone horribly wrong;
 
 [: Ingo Malchow :] Sorry, not sure i get you here. Do you mean a
 certain location for version control? Because, wikis provide
 version control since the beginning, and you can roll back to any
 point if you wish.
 
 I mean: different location, different VCS, over-the-web
 interaction with it, over-the-web source processing (i.e.
 previewing, since nothing else is possible), and maybe even
 in-browser editing (though I can avoid at least that part, copy
 first to a proper editor).
 
 Doesn't something seem the slightest bit wrong here to you?
 
 Ok. then i got it right :D

But wrong, hmmm, no. Open source culture is all about diversity. And
it needs to be dealt with. Of course, one person prefers to edit
docbook, the other prefers wiki. One considers xml as binary data, the
other thinks xml is not geeky enough, etc...

But what really matters is, how can we improve the integration of all
those aspects. Like i said in a different mail, it is not about either
using one or the other, but maybe trying to improve the collaboration
or even merge of the existing solutions.

I prefer Scrubs over Friends, but that doesn't make me an enemy of
the Friends episodes. The webteam tries to integrate a better water
carrier job since quite some time now, with not that much success
overall. And believe me, we are open to anything.  Stating wiki markup
is not what i like is not helpful. Stating what you would need is more
helpful. The markup is not a question, as i assume any dev should
easily be able to adapt.

Cheerio,

- -- 
Ingo Malchow
(neverendingo)

-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v2.0.18 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAk/wyUcACgkQgFDgF4YW7senXwCeJLqigBa3zEiqSO7a4Rrnm+aT
WwAAoIHVUD3eM4eYeSmGWcqna8WPudTZ
=dXUR
-END PGP SIGNATURE-


Re: Using userbase for manuals

2012-07-01 Thread Inge Wallin
On Sunday, July 01, 2012 07:02:28 Boudewijn Rempt wrote:
 I'm actually not sure kde-core-devel is the right list... But the e.V.
 mailing list certainly isn't, and we don't seem to have any place for
 discussions that affect KDE as a whole.
 
 In any case, Ingo Malchow said in his blog
 (http://blog.neverendingo.de/?p=125)
 
 We have a great userbase.kde.org but developers don’t use it that much,
 nor is there any links from applications towards Userbase.
 
 Well, actually we have. I replaced the offline help documentation in Krita
 with a link to the manual on userbase. I have done this for two reasons:
 
 * I couldn't maintain the offline manual anyway after the change to 2.0
 * this way the user gets sent right to the place where they can contribute
 to the manual (and I've got users contributing to it now)
 
 I'm not concerned that users cannot access the help when they are off-line.
 That's a vanishingly rare situation these days, the big thing is that it
 gets users right where they can fix the manual (Except on windows, where
 the browser invocation seems broken).
 
 After yesterday's discussion where David said that for frameworks/qt5 the
 help center invocation is actually one of the trickier things, I'm giving
 this out for consideration for other app developers...

Instead of writing small snippets here and there in the discussion, I'll 
collect my thoughts in this mail.

I think we are missing something here: I'ts not about the tools.  It's about 
the format.  (and to some extent the placement of the documentation (near the 
code or centrally)).

If we can just agree on a format for our documentation then the question of 
tools is irrelevant. Anybody can use their own tool for editing the content 
and I think we can set up a default tool chain for maintaining it, 
translations and transforming it to something suitable for viewing.

The default used to be and still is docbook, residing in the source tree in 
the source repository.

Advantages:
1. The documentation is close to the source and it's easy to update it even 
during the development phases. True, this didn't happen very often but the 
potential was there.
2. Versioning of the documentation follows the software.
3. Easy to publish at the same time as the software is published.

Disadvantages:
1. Some people (especially some good writers?) are uncomfortable with source 
revision systems, especially git.
2. Some people (especially some good writers?) are uncomfortable with markup 
languages and prefer wysiwyg? I'm not sure but I have the feeling that even if 
we have some awesome doc writers that love docbook I believe that others are 
put off by it.
3. The documentation is somewhat hidden for potential writers due to 1. above.

Now, the suggestion was to move to a wiki instead

Advantages:
1. Easier to find the documentation for potential writers.
2. (Supposedly) easier to edit [Personally I'm not sure that editing advanced 
wiki markup is easier than docbook]

Disadvantages:
1. Difficult to maintain different versions of the documentation for different 
versions of the software.
2. Users need to be online to view the documentation. I think that calling 
this problem vanishingly rare is a very northern Europe centric view. And 
even I who have excellent broadband often still do work offline sometimes.
3. Translations(?) Unfortunately I missed the Akademy presentation on multi-
language wikis but I understand that this is indeed a problem.

I suppose that we could find or create tools to pull the wiki contents and 
create the current binary format for offline viewing. 

What I would like to see is a discussion on what the writers and potential 
writers want to use (tools and formats) and how we as developers can provide 
them with the best toolchain.

And here's a radical suggestion: How about using ODT as the documentation 
format? It is a powerful format, there are some very good tools to edit that 
(one of them just got the Akademy award), there is change tracking features to 
keep track of edits and reviews.  There are also excellent viewers for it.

For translations, there is even an experimental tool for Calligra words that 
sends a selection of text to Google translate and gives you an automatic 
translation back.