. "-273.15C" should be
"273.15 K". 0.0 K is the lowest possible temperature, so it cannot be
negative. 273.15 K is 0 degrees Celsius or 32 degrees Fahrenheit.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
;`_ ?
I also found the structure, originally with a URL and now only "here". So here
does not point to anything.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
Op woensdag 12 oktober 2022 18:28:18 CEST schreef Yuri Chornoivan:
> середа, 12 жовтня 2022 р. 19:19:10 EEST Freek de Kruijf написано:
> > Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/
> > managingresources.docbook should contain in its first line
> > De
Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/
managingresources.docbook should contain in its first line
Description
instead of
Description
^
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=460149
Freek de Kruijf changed:
What|Removed |Added
Ever confirmed|0 |1
Status|REPORTED
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=441282
Freek de Kruijf changed:
What|Removed |Added
Status|CONFIRMED |RESOLVED
Resolution
Op zaterdag 25 juni 2022 11:25:20 CEST schreef Yuri Chornoivan:
> субота, 25 червня 2022 р. 11:37:26 EEST Freek de Kruijf написано:
> > Op zaterdag 25 juni 2022 10:34:57 CEST schreef Freek de Kruijf:
> > > In module
> > > docs_kdenlive_org_glossary___useful_informatio
Op zaterdag 25 juni 2022 10:34:57 CEST schreef Freek de Kruijf:
> In module
> docs_kdenlive_org_glossary___useful_information___extract_frames_in_higher_res_than_project_profile.pot
> in entry 6, there is link https://www.youtube.com/watch?v=Bt9zSfinwFA which
> is marked private, so
In module
docs_kdenlive_org_glossary___useful_information___extract_frames_in_higher_res_than_project_profile.pot
in entry 6, there is link https://www.youtube.com/watch?v=Bt9zSfinwFA which is
marked private, so inaccessible.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
I wonder if the French text in Skrooge should be replaced by English text.
The element are:
Variation sur un mois=%1\n
Variation sur six mois=%1\n
Variation sur un an=%1\n
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
Op woensdag 3 november 2021 14:35:48 CET schreef Luigi Toscano:
> Freek de Kruijf ha scritto:
> > Today I found a fix of some text in akonadi_pop3_resource.pot, where IMAP
> > was changed is POP. Considering the naming of the file, this is about
> > POP, but the mention
de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=441282
Bug ID: 441282
Summary: Page on
https://develop.kde.org/nl/docs/kirigami/introduction-
next_steps/ does not show proper layout
Product: docs
Version: unspecified
Op dinsdag 8 juni 2021 16:04:56 CEST schreef Yuri Chornoivan:
> вівторок, 8 червня 2021 р. 16:29:29 EEST Freek de Kruijf написано:
> > I finished translation of nl/docmessages/kmail/kmail2_faq.po and tried to
> > generate the documentation of kmail using:
> >
> >
tation/kmail/akonadi_sendlater_agent/index.docbook nl/
docmessages/kmail/akonadi_sendlater_agent.po
po2xml documentation/kmail/ktnef/index.docbook nl/docmessages/kmail/ktnef.po
-- END -- See above at <<<<< ERROR
I could not find what's wrong.
Generating the doc
Op zondag 6 juni 2021 14:44:59 CEST schreef Freek de Kruijf:
> Op zondag 6 juni 2021 09:57:57 CEST schreef u:
> > 6 juni 2021
> >
> > Beste Freek,
> > hierbij stuur ik de bijgewerkte versie van het helppagina :
> >
> > docs_krita_org_tutorials___k
et dit zijn "voorgedefinieerd" of "meegeleverd"
voorgedefinieerd zou ik zeggen als dat klopt met de context.
>
> Ronald
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
When committing latte-dock.po for Dutch (nl) the element #134 gives an error.
The single contains %1 and the plural contains %2, which not accepted.
msgid "Layout %1 imported successfully..."
msgid_plural "Layouts %2 imported successfully..."
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
t; Hi,
>
> Here's a slightly outdated copy
>
> https://github.com/yurchor/AN8205/raw/master/kdenlive.pdf
>
> Hope this helps.
>
> Best regards,
> Yuri
Also on https://docs.kde.org/ :
https://docs.kde.org/trunk5/en/kdenlive/kdenlive/kdenlive.pdf
--
vr.gr.
Freek de Kruijf
vertaler/coördinator van KDE
Op dinsdag 27 oktober 2020 15:04:58 CET schreef Yuri Chornoivan:
> вівторок, 27 жовтня 2020 р. 14:51:16 EET Freek de Kruijf написано:
> > The file templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot does not contain
> > English text anymore.
> >
> > Pleas
The file templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot does not contain
English text anymore.
Please restore the original text!!
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
Op maandag 26 oktober 2020 14:14:41 CET schreef David Bryant:
> On Monday, October 26, 2020 6:12:52 AM CDT Freek de Kruijf wrote:
> > There is a Global Shortcut Ctrl+M to hide or show a menu. However does not
> > seem to work in Kolourpaint.
>
> Ctrl+M has been redef
nn
There is a Global Shortcut Ctrl+M to hide or show a menu. However does not
seem to work in Kolourpaint.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
The plural "%2 changes" in templates/messages/playground-base/ktrip.pot should
be "%1 changes". Otherwise the file nl/messages/playground-base/ktrip.po will
not be accepted.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
The unit containing the text:
Mili-Darcy;MiliDarcy;MiliDar;MDarcy;MDar;MDarc
is wrong. At least MDarcy;MDar;MDarc must be:
mDarcy;mDar;mDarc
Otherwise this reads as MegaDarcy.
I am not sure, but should Mili not be Milli
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
""
"%1 overeenkomsten (%2 gecontroleerd) in huidig bestand gevonden"
Others are similar, I don't see anything wrong.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
t; Hi,
>
> No objections from Ukrainian team.
>
> Best regards,
> Yuri
No objections from the Dutch team.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
The enitity for Michael.Pyne.mail is defined as
is missing after
sgfmt: found 1 fatal error
I do not see any '\n' there!!
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
rmat
#| msgid "Code import of 1 file:"
#| msgid_plural "Code import of %1 files:"
msgid "Code import of 1 file:"
msgid_plural "Code import of %1 files:\n"
msgstr[0] "Importeren van code van 1 bestand:"
msgstr[1] "Importeren van code van %1 bestanden:\n"
The problem is most likely that '\n' exists for the plural but not for the
single.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
Op zondag 26 november 2017 13:47:57 CET schreef Antoni Bella Pérez:
> Git commit ee74bc1a4dd2ee18b25372d665f4cfa98a2f2414 by Antoni Bella Pérez.
Generating the Dutch docbook failed. Header contains wrong DTD.
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
.
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
Op donderdag 9 maart 2017 12:25:51 CET schreef Luigi Toscano:
> On Thursday, 9 March 2017 12:21:16 CET Freek de Kruijf wrote:
> > I wonder if the new .pot .../templates//messages/extragear-multimedia/
> > desktop_kdemultimedia_k3b.pot in kde4branch should be there.
>
>
I wonder if the new .pot .../templates//messages/extragear-multimedia/
desktop_kdemultimedia_k3b.pot in kde4branch should be there.
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
The title say it all.
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
t commando twice, because building
certain docbooks rely on yet not build docbooks, so the second time they are
there.
--
fr.gr.
member openSUSE
Freek de Kruijf
It feels strange that blogilo.pot does not contain the name blogilo. Instead
it contains
--
fr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
"if you do not want"
--
vr.gr.
vertaler van KDE
Freek de Kruijf
Op zaterdag 28 mei 2016 13:17:16 schreef Burkhard Lück:
> Am Samstag, 28. Mai 2016, 12:25:44 CEST schrieb Freek de Kruijf:
> > s this a recently inserted bug?
>
> no, docbook + extracted pot not in sync
All OK now.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
Dutch speaking part of Belgium are
mainly US keyboards, which are not always the same with respect to symbols or
text on the keys. So normally Dutch translators do not define new entities for
keys on the keyboard.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc
Op vrijdag 6 mei 2016 10:57:54 schreef Freek de Kruijf:
> The problem is that the header for the English docbook contains
> dtd/kdedbx45.dtd in the header, which should still be dtd/kdex.dtd
Now that this file has been moved to trunk kf5 together with other files, one
of these last
The problem is that the header for the English docbook contains
dtd/kdedbx45.dtd in the header, which should still be dtd/kdex.dtd
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman
Op vrijdag 15 april 2016 18:41:05 schreef Yuri Chornoivan:
> написане Fri, 15 Apr 2016 18:34:16 +0300, Freek de Kruijf
>
> <f.de.kru...@gmail.com>:
> > When generating the documentation from
> > nl/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.po
> >
> > the
When generating the documentation from
nl/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.po
the identity which comes from:
trunk/l10n-kf5/templates/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.pot
is unknown.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc
Op woensdag 6 april 2016 17:46:35 schreef Yuri Chornoivan:
> написане Wed, 06 Apr 2016 16:31:06 +0300, Freek de Kruijf
>
> <f.de.kru...@gmail.com>:
> > Op woensdag 6 april 2016 11:53:06 schreef Burkhard Lück:
> >> Am Wednesday 06 April 2016, 11:34:18 schrie
Op woensdag 6 april 2016 11:53:06 schreef Burkhard Lück:
> Am Wednesday 06 April 2016, 11:34:18 schrieb Freek de Kruijf:
> > When generating documentation for KF5 the system uses customization files
> > like /usr/share/kf5/kdoctools/customization/nl/user.entities
> >
>
that file for KF5.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
/lintv/doc/index.docbook?view=markup
The last change was in 2009. Is that the reason it has been removed from
documentation?
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc
Op zondag 24 januari 2016 09:23:36 CET schreef Yuri Chornoivan:
> 23 січня 2016, 21:50:51, від "Freek de Kruijf" <f.de.kru...@gmail.com>:
> >
> > Not completely. Now only plasmapa is still not defined. I assume a line
> > like: Plasma-pa">
>
ned
>
. etc.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
Op zaterdag 23 januari 2016 18:08:55 schreef Yuri Chornoivan:
> написане Sat, 23 Jan 2016 18:03:05 +0200, Freek de Kruijf
>
> <f.de.kru...@gmail.com>:
> > Building documentation for KF5 trunk kde-workspace plasma-pa there are
> > error
> > messages starting w
When building the ktorrrent documentation for KDE4 trunk I got the error
message: failed to load external entity "dtd/kdedbx45.dtd"
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.o
de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
r list for issues, like
k...@mail.kde.org, you should provide detailed context and probably a screen
dump showing the issue, otherwise no one can help you.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
d, these would be created by the po2xml script,
> which I believe would be run by the translator/coordinator.
>
> Could I ask that this be done for the following languages: Dutch(nl),
> Portuguese(pt) and Swedish(sv) which have been fully translated po f
be...
> > maybe someone has to trigger that manually?
>
> Yes, someone has to do things manually. I've done it now.
>
> Albert
It is OK now. Thanks.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde
Op vrijdag 30 oktober 2015 19:27:02 schreef Thomas Eschenbacher:
> Freek de Kruijf wrote:
> > When trying to generate the docbook for kwave in kdereview in KDE4 trunk I
> > get a lot of undefined entities and the generation fails.
> >
> > Generating other docbook f
Generating documentation kdereview/plasma-pa gives errors:
A.o. plasmapa; and Sebastian.Kuegler; are not defined.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
___
kde-doc-english mailing list
kde-doc-english@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc
When generating the above docbook I got the following error:
I/O warning : failed to load external entity
/usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Op woensdag 17 juni 2015 00:01:32 schreef Luigi Toscano:
Freek de Kruijf ha scritto:
When generating the above docbook I got the following error:
I/O warning : failed to load external entity
/usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml
It should be a warning (and you should see
Trying to compile index.docbook for skrooge in KDE4 trunk I got a lot of
errors.
The English version contains dtd/kdedbx45.dtd whereas this should be
dtd/kdex.dtd
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
I got the following error when generating docbook from kwallet-query_man-
kwallet-query.1.po:
I/O error : Attempt to load network entity
http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
In KDE4 trunk in extragear-office in kmymoney.pot message #1830 reads:
centerNo Detail field specified/centercenterand no security name
supplied./centerPlease check the parameters given)/center
The text Please should be centerPlease and the ) should be removed.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
This is not the proper list to ask this question, see the line above. Probably
opensuse at opensuse.org is a better one.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
documentation and does not cover the
subject of your question. Try another mail list where people help each other
with these questions.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Git commit fcfe0975823c50d4d09fb03aea1e9000fc7e1e72 by Freek de Kruijf.
Committed on 08/11/2014 at 22:07.
Pushed by fdekruijf into branch 'master'.
Updated 4.2 to 4.5
M +1-1doc/man-kbruch.1.docbook
http://commits.kde.org/kbruch/fcfe0975823c50d4d09fb03aea1e9000fc7e1e72
diff --git a/doc
Op zondag 31 augustus 2014 22:34:06 schreef Albert Astals Cid:
El Diumenge, 31 d'agost de 2014, a les 21:39:20, Freek de Kruijf va
escriure:
I may have commit rights, but I have no idea where the change should be
applied. In other words where is the original version of this file
located
Op maandag 1 september 2014 21:29:48 schreef Albert Astals Cid:
El Dilluns, 1 de setembre de 2014, a les 10:58:42, Freek de Kruijf va
Succeeded in changing the file. Hope it is alright. Will check later.
People will complain if you break their build ;)
Cheers,
Albert
My build
,
Yuri
Still a new one present:
grep 'V4\.2' documentation/*/*/*.docbook
documentation/extragear-kdevelop/kdevelop/index.docbook:!DOCTYPE book
PUBLIC -//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN dtd/kdex.dtd
[
fr.gr.
Freek de Kruijf
.
Freek de Kruijf
BTW. Did you activate one of the tea's and did you hoover over the icon in the
system tray after that?
Op vrijdag 29 augustus 2014 20:25:02 schreef Richard Thomas:
I installed KTeaTime into Ubuntu 12.04 but it doesn't show the timer
progress in the icon tray.
Pressing AltF2 and typing help:kteatime should give you the documentation
of this application.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
There is still one docbook with V4.2
trunkkf5/documentation/extragear-network/konversation/index.docbook
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Op woensdag 20 augustus 2014 12:25:47 schreef Luigi Toscano:
On Wednesday 20 of August 2014 12:17:51 Freek de Kruijf wrote:
There is still one docbook with V4.2
trunkkf5/documentation/extragear-network/konversation/index.docbook
It was changed more than one month ago in the frameworks
A grep on the docbooks in documentation will easily reveal which ones need
to be updated.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
:!DOCTYPE article PUBLIC
-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
|
webkitpart] did not seem to help.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
--- Comment #4 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com ---
Op zaterdag 9 augustus 2014 21:04:46 schreef Luigi Toscano:
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
Luigi Toscano luigi.toscano at tiscali.it changed:
What
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
--- Comment #6 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com ---
I can confirm your observation that khtml selected in Konqueror gives the wrong
view.
Strange thing is that when I start Konqueror typing konqueror after AltF2
and entering help:/digikam
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
Bug ID: 338158
Summary: Selecting some items in the index of digikam opens a
strange location
Product: docs
Version: unspecified
Platform: openSUSE RPMs
OS: Linux
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
--- Comment #1 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com ---
Also some items after Image enhancement have the same behavior.
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158
--- Comment #2 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com ---
Forgot to mention that starting in the index of digikam in konqueror one gets
to the correct section. So the problem is not in the docbooks, but in the
display system.
--
You
?
groetjes willy
Hello Willy,
this is an English mail list about documentation of KDE. It is not a list
about helping users. You should use a user oriented mail list of your
distribution, maybe specific for KDE.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
to function
properly.
Hence my question: should it be moved to unmaintained?
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
happens in a Linux/Unix system, so
Windows; is misplaced here, because it refers to a MS-Windows system.
What is meant here is simply the task manager of the desktop windows in KDE.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Op vrijdag 14 februari 2014 11:47:15 schreef Yuri Chornoivan:
Fri, 14 Feb 2014 10:58:39 +0200 Freek de Kruijf
f.de.kruijf at gmail.com:
Message # 116 reads:
In such cases, the only way to restore order is to kill scdaemon;,
dirmngr;, gpgsm; and gpg; processes, in that order
Op vrijdag 1 november 2013 19:09:24 schreef Yuri Chornoivan:
Fri, 01 Nov 2013 17:01:48 +0200, Freek de Kruijf
f.de.kruijf at gmail.com:
Op vrijdag 1 november 2013 15:11:08 schreef Burkhard L?ck:
Hallo Alexander,
mit Commit 1368346 ist das keine g?ltiges XML mehr
attribute linkend
references an unknown ID mainwindow_search_toolbar
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
: [kde-doc-english] Generating playground-network/smb4k/index.docbook
gives error
Datum: Freitag, 1. November 2013, 14:48:22
Von: Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com
An: kde-doc-english at kde.org
I tried to generate playground-network/smb4k/index.docbook but got the error
lines:
found
Message #169 reads:
Commid ID: %1 \n
It should be:
Commit ID: %1 \n
^
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Messages #563 reads:
Toogle Change Colors
I assume Toogle should be Toggle.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
system.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
a
while./ppRaw Demosiacking must be performed if the input images are in
RAW format/./ppPress Next to start pre-processing./p/qt
^^
||
must be . without the quotes.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
This is off topic here, but it is a known bug. See
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=318049 also for suggestions how to
proceed.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
,
This is a list about documentation in KDE. So this question is off topic here.
Did you try to type help:/korganizer in konqueror? If not, that brings you to
the documentation that should contain your answer. You may have to install the
KDE documentation first.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
Op zondag 4 november 2012 16:35:52 schreef gerard:
The link for the dutch and english handbooks on
http://kexi-project.org/wiki/wikiview/index.php at Handbook.html
did not work.
The links on that web page do contain the old name koffice, but this should be
calligra.
fr.gr.
Freek de
.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
. The more valuable, though harder, software
engineering path is to stabilize and document the capability.
When you start the application kcharselect and you enter greek in the search
field you will get all Greek characters, among which the micron sign.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
.
The second sentence, which start with Duplicates is quite unclear to me.
--
fr.gr.
Freek de Kruijf
1 - 100 of 122 matches
Mail list logo