Sentence in docs_kdenlive_org_glossary___glossary_build_in.pot

2023-10-18 Thread Freek de Kruijf
. "-273.15C" should be "273.15 K". 0.0 K is the lowest possible temperature, so it cannot be negative. 273.15 K is 0 degrees Celsius or 32 degrees Fahrenheit. -- fr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

Re: digiKam handbook migrated from DocBook to Sphinx/ReStructuredText

2022-12-30 Thread Freek de Kruijf
;`_ ? I also found the structure, originally with a URL and now only "here". So here does not point to anything. -- fr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

Re: Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/managingresources.docbook contains wrong id

2022-10-14 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 12 oktober 2022 18:28:18 CEST schreef Yuri Chornoivan: > середа, 12 жовтня 2022 р. 19:19:10 EEST Freek de Kruijf написано: > > Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/ > > managingresources.docbook should contain in its first line > > De

Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/managingresources.docbook contains wrong id

2022-10-12 Thread Freek de Kruijf
Probably documentation/calligraplan/calligraplan/plan/ managingresources.docbook should contain in its first line Description instead of Description ^ -- fr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

[khelpcenter] [Bug 460149] Czech language keyboard layout not working properly

2022-10-09 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=460149 Freek de Kruijf changed: What|Removed |Added Ever confirmed|0 |1 Status|REPORTED

[docs] [Bug 441282] Page on https://develop.kde.org/nl/docs/kirigami/introduction-next_steps/ does not show proper layout

2022-08-19 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=441282 Freek de Kruijf changed: What|Removed |Added Status|CONFIRMED |RESOLVED Resolution

Re: Inaccessible link in kdenlive documentation

2022-06-26 Thread Freek de Kruijf
Op zaterdag 25 juni 2022 11:25:20 CEST schreef Yuri Chornoivan: > субота, 25 червня 2022 р. 11:37:26 EEST Freek de Kruijf написано: > > Op zaterdag 25 juni 2022 10:34:57 CEST schreef Freek de Kruijf: > > > In module > > > docs_kdenlive_org_glossary___useful_informatio

Re: Inaccessible link in kdenlive documentation

2022-06-25 Thread Freek de Kruijf
Op zaterdag 25 juni 2022 10:34:57 CEST schreef Freek de Kruijf: > In module > docs_kdenlive_org_glossary___useful_information___extract_frames_in_higher_res_than_project_profile.pot > in entry 6, there is link https://www.youtube.com/watch?v=Bt9zSfinwFA which > is marked private, so

Inaccessible link in kdenlive documentation

2022-06-25 Thread Freek de Kruijf
In module docs_kdenlive_org_glossary___useful_information___extract_frames_in_higher_res_than_project_profile.pot in entry 6, there is link https://www.youtube.com/watch?v=Bt9zSfinwFA which is marked private, so inaccessible. -- fr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

A few elements in skrooge contain French text

2022-01-22 Thread Freek de Kruijf
I wonder if the French text in Skrooge should be replaced by English text. The element are: Variation sur un mois=%1\n Variation sur six mois=%1\n Variation sur un an=%1\n -- vr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

Re: Wrong ports in akonadi_pop3_resource.pot

2021-11-04 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 3 november 2021 14:35:48 CET schreef Luigi Toscano: > Freek de Kruijf ha scritto: > > Today I found a fix of some text in akonadi_pop3_resource.pot, where IMAP > > was changed is POP. Considering the naming of the file, this is about > > POP, but the mention

Wrong ports in akonadi_pop3_resource.pot

2021-11-01 Thread Freek de Kruijf
de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

[docs] [Bug 441282] New: Page on https://develop.kde.org/nl/docs/kirigami/introduction-next_steps/ does not show proper layout

2021-08-21 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=441282 Bug ID: 441282 Summary: Page on https://develop.kde.org/nl/docs/kirigami/introduction- next_steps/ does not show proper layout Product: docs Version: unspecified

Re: Problem generating kmail documentation in KF5 trunk

2021-06-08 Thread Freek de Kruijf
Op dinsdag 8 juni 2021 16:04:56 CEST schreef Yuri Chornoivan: > вівторок, 8 червня 2021 р. 16:29:29 EEST Freek de Kruijf написано: > > I finished translation of nl/docmessages/kmail/kmail2_faq.po and tried to > > generate the documentation of kmail using: > > > >

Problem generating kmail documentation in KF5 trunk

2021-06-08 Thread Freek de Kruijf
tation/kmail/akonadi_sendlater_agent/index.docbook nl/ docmessages/kmail/akonadi_sendlater_agent.po po2xml documentation/kmail/ktnef/index.docbook nl/docmessages/kmail/ktnef.po -- END -- See above at <<<<< ERROR I could not find what's wrong. Generating the doc

Re: bijgewerkte helppages

2021-06-06 Thread Freek de Kruijf
Op zondag 6 juni 2021 14:44:59 CEST schreef Freek de Kruijf: > Op zondag 6 juni 2021 09:57:57 CEST schreef u: > > 6 juni 2021 > > > > Beste Freek, > > hierbij stuur ik de bijgewerkte versie van het helppagina : > > > > docs_krita_org_tutorials___k

Re: bijgewerkte helppages

2021-06-06 Thread Freek de Kruijf
et dit zijn "voorgedefinieerd" of "meegeleverd" voorgedefinieerd zou ik zeggen als dat klopt met de context. > > Ronald -- vr.gr. Freek de Kruijf

Problem with svn commit of latte-dock.po in trunk

2021-05-06 Thread Freek de Kruijf
When committing latte-dock.po for Dutch (nl) the element #134 gives an error. The single contains %1 and the plural contains %2, which not accepted. msgid "Layout %1 imported successfully..." msgid_plural "Layouts %2 imported successfully..." -- fr.gr. Freek de Kruijf

Re: Hard copy of the operating manual for Kdnelive

2021-04-15 Thread Freek de Kruijf
t; Hi, > > Here's a slightly outdated copy > > https://github.com/yurchor/AN8205/raw/master/kdenlive.pdf > > Hope this helps. > > Best regards, > Yuri Also on https://docs.kde.org/ : https://docs.kde.org/trunk5/en/kdenlive/kdenlive/kdenlive.pdf -- vr.gr. Freek de Kruijf vertaler/coördinator van KDE

Re: templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot NO LONGER English

2020-10-27 Thread Freek de Kruijf
Op dinsdag 27 oktober 2020 15:04:58 CET schreef Yuri Chornoivan: > вівторок, 27 жовтня 2020 р. 14:51:16 EET Freek de Kruijf написано: > > The file templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot does not contain > > English text anymore. > > > > Pleas

templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot NO LONGER English

2020-10-27 Thread Freek de Kruijf
The file templates/messages/websites-kde-org/www_www.pot does not contain English text anymore. Please restore the original text!! -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: Menubar in Kolourpaint

2020-10-26 Thread Freek de Kruijf
Op maandag 26 oktober 2020 14:14:41 CET schreef David Bryant: > On Monday, October 26, 2020 6:12:52 AM CDT Freek de Kruijf wrote: > > There is a Global Shortcut Ctrl+M to hide or show a menu. However does not > > seem to work in Kolourpaint. > > Ctrl+M has been redef

Re: Menubar in Kolourpaint

2020-10-26 Thread Freek de Kruijf
nn There is a Global Shortcut Ctrl+M to hide or show a menu. However does not seem to work in Kolourpaint. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Error in template/messages/playground-base/ktrip.pot

2019-07-31 Thread Freek de Kruijf
The plural "%2 changes" in templates/messages/playground-base/ktrip.pot should be "%1 changes". Otherwise the file nl/messages/playground-base/ktrip.po will not be accepted. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Wrong symbols in kunitconversion5

2018-11-07 Thread Freek de Kruijf
The unit containing the text: Mili-Darcy;MiliDarcy;MiliDar;MDarcy;MDar;MDarc is wrong. At least MDarcy;MDar;MDarc must be: mDarcy;mDar;mDarc Otherwise this reads as MegaDarcy. I am not sure, but should Mili not be Milli -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Date not changed in docbook of lokalize

2018-08-15 Thread Freek de Kruijf
. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Problem in nl/messages/applications/katesearch.po

2018-04-19 Thread Freek de Kruijf
"" "%1 overeenkomsten (%2 gecontroleerd) in huidig bestand gevonden" Others are similar, I don't see anything wrong. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: String freeze exception for Plasma/5.12 (documentation)

2018-04-11 Thread Freek de Kruijf
t; Hi, > > No objections from Ukrainian team. > > Best regards, > Yuri No objections from the Dutch team. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Wrongly defined entity in /usr/share/kf5/kdoctools/customization/entities/contributor.entities

2018-02-12 Thread Freek de Kruijf
The enitity for Michael.Pyne.mail is defined as is missing after

Problem in messages/kdesdk/umbrello.po

2017-12-15 Thread Freek de Kruijf
sgfmt: found 1 fatal error I do not see any '\n' there!! -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: Problem in messages/kdesdk/umbrello.po

2017-12-15 Thread Freek de Kruijf
rmat #| msgid "Code import of 1 file:" #| msgid_plural "Code import of %1 files:" msgid "Code import of 1 file:" msgid_plural "Code import of %1 files:\n" msgstr[0] "Importeren van code van 1 bestand:" msgstr[1] "Importeren van code van %1 bestanden:\n" The problem is most likely that '\n' exists for the plural but not for the single. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: [kaffeine] /: Improvement of the Kaffeine doc by adding a chapter for the menu bar items.

2017-11-26 Thread Freek de Kruijf
Op zondag 26 november 2017 13:47:57 CET schreef Antoni Bella Pérez: > Git commit ee74bc1a4dd2ee18b25372d665f4cfa98a2f2414 by Antoni Bella Pérez. Generating the Dutch docbook failed. Header contains wrong DTD. -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: Roles of translators

2017-09-21 Thread Freek de Kruijf
. -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: New .pot file in kde4branch

2017-03-09 Thread Freek de Kruijf
Op donderdag 9 maart 2017 12:25:51 CET schreef Luigi Toscano: > On Thursday, 9 March 2017 12:21:16 CET Freek de Kruijf wrote: > > I wonder if the new .pot .../templates//messages/extragear-multimedia/ > > desktop_kdemultimedia_k3b.pot in kde4branch should be there. > >

New .pot file in kde4branch

2017-03-09 Thread Freek de Kruijf
I wonder if the new .pot .../templates//messages/extragear-multimedia/ desktop_kdemultimedia_k3b.pot in kde4branch should be there. -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Should digiKam be used for name of handbook in docbook of Showfoto?

2016-10-05 Thread Freek de Kruijf
The title say it all. -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: Showfoto doc does not build -- Catalan translation

2016-09-30 Thread Freek de Kruijf
t commando twice, because building certain docbooks rely on yet not build docbooks, so the second time they are there. -- fr.gr. member openSUSE Freek de Kruijf

blogilo.pot does not mention blogilo but akregator

2016-08-31 Thread Freek de Kruijf
It feels strange that blogilo.pot does not contain the name blogilo. Instead it contains -- fr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Strange phrasing in kcontrol_baloo.pot

2016-08-27 Thread Freek de Kruijf
"if you do not want" -- vr.gr. vertaler van KDE Freek de Kruijf

Re: [kde-doc-english] Generating plugins.docbook for kate includes fuzzy translations

2016-05-29 Thread Freek de Kruijf
Op zaterdag 28 mei 2016 13:17:16 schreef Burkhard Lück: > Am Samstag, 28. Mai 2016, 12:25:44 CEST schrieb Freek de Kruijf: > > s this a recently inserted bug? > > no, docbook + extracted pot not in sync All OK now. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Generating plugins.docbook for kate includes fuzzy translations

2016-05-28 Thread Freek de Kruijf
. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english

Re: [kde-doc-english] Review Request 127730: Add commonly used entities for keys to en/user.entities

2016-05-08 Thread Freek de Kruijf
Dutch speaking part of Belgium are mainly US keyboards, which are not always the same with respect to symbols or text on the keys. So normally Dutch translators do not define new entities for keys on the keyboard. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc

Re: [kde-doc-english] kdesrc-build/man-kdesrc-build.1.docbook for trunk KDE4 does not build anymore

2016-05-06 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 6 mei 2016 10:57:54 schreef Freek de Kruijf: > The problem is that the header for the English docbook contains > dtd/kdedbx45.dtd in the header, which should still be dtd/kdex.dtd Now that this file has been moved to trunk kf5 together with other files, one of these last

[kde-doc-english] kdesrc-build/man-kdesrc-build.1.docbook for trunk KDE4 does not build anymore

2016-05-06 Thread Freek de Kruijf
The problem is that the header for the English docbook contains dtd/kdedbx45.dtd in the header, which should still be dtd/kdex.dtd -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman

Re: [kde-doc-english] Identity unknown in templates/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.pot

2016-04-15 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 15 april 2016 18:41:05 schreef Yuri Chornoivan: > написане Fri, 15 Apr 2016 18:34:16 +0300, Freek de Kruijf > > <f.de.kru...@gmail.com>: > > When generating the documentation from > > nl/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.po > > > > the

[kde-doc-english] Identity unknown in templates/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.pot

2016-04-15 Thread Freek de Kruijf
When generating the documentation from nl/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.po the identity which comes from: trunk/l10n-kf5/templates/docmessages/kde-workspace/kcontrol_plasma-pa.pot is unknown. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc

Re: [kde-doc-english] Where can I update customization files for KF5

2016-04-06 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 6 april 2016 17:46:35 schreef Yuri Chornoivan: > написане Wed, 06 Apr 2016 16:31:06 +0300, Freek de Kruijf > > <f.de.kru...@gmail.com>: > > Op woensdag 6 april 2016 11:53:06 schreef Burkhard Lück: > >> Am Wednesday 06 April 2016, 11:34:18 schrie

Re: [kde-doc-english] Where can I update customization files for KF5

2016-04-06 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 6 april 2016 11:53:06 schreef Burkhard Lück: > Am Wednesday 06 April 2016, 11:34:18 schrieb Freek de Kruijf: > > When generating documentation for KF5 the system uses customization files > > like /usr/share/kf5/kdoctools/customization/nl/user.entities > > >

[kde-doc-english] Where can I update customization files for KF5

2016-04-06 Thread Freek de Kruijf
that file for KF5. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english

[kde-doc-english] Documentation of lintv in KDE4 trunk playground-multimedia

2016-02-14 Thread Freek de Kruijf
/lintv/doc/index.docbook?view=markup The last change was in 2009. Is that the reason it has been removed from documentation? -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc

Re: [kde-doc-english] Building documentation for KF5 trunk kde-workspace plasma-pa there are error messages

2016-01-24 Thread Freek de Kruijf
Op zondag 24 januari 2016 09:23:36 CET schreef Yuri Chornoivan: > 23 січня 2016, 21:50:51, від "Freek de Kruijf" <f.de.kru...@gmail.com>: > > > > Not completely. Now only plasmapa is still not defined. I assume a line > > like: Plasma-pa"> >

[kde-doc-english] Building documentation for KF5 trunk kde-workspace plasma-pa there are error messages

2016-01-23 Thread Freek de Kruijf
ned > . etc. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english

Re: [kde-doc-english] Building documentation for KF5 trunk kde-workspace plasma-pa there are error messages

2016-01-23 Thread Freek de Kruijf
Op zaterdag 23 januari 2016 18:08:55 schreef Yuri Chornoivan: > написане Sat, 23 Jan 2016 18:03:05 +0200, Freek de Kruijf > > <f.de.kru...@gmail.com>: > > Building documentation for KF5 trunk kde-workspace plasma-pa there are > > error > > messages starting w

[kde-doc-english] failed to load external entity "dtd/kdedbx45.dtd" in KDE4 trunk extragear-network ktorrent

2016-01-23 Thread Freek de Kruijf
When building the ktorrrent documentation for KDE4 trunk I got the error message: failed to load external entity "dtd/kdedbx45.dtd" -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.o

[kde-doc-english] Documentation of labplot2

2015-12-15 Thread Freek de Kruijf
de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english

Re: [kde-doc-english] in termilal,correct cursor

2015-11-16 Thread Freek de Kruijf
r list for issues, like k...@mail.kde.org, you should provide detailed context and probably a screen dump showing the issue, otherwise no one can help you. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org

Re: [kde-doc-english] User manual translations for SymbolEditor

2015-11-09 Thread Freek de Kruijf
d, these would be created by the po2xml script, > which I believe would be run by the translator/coordinator. > > Could I ask that this be done for the following languages: Dutch(nl), > Portuguese(pt) and Swedish(sv) which have been fully translated po f

Re: [kde-doc-english] Generation of docbook for kwave fails in trunk

2015-11-02 Thread Freek de Kruijf
be... > > maybe someone has to trigger that manually? > > Yes, someone has to do things manually. I've done it now. > > Albert It is OK now. Thanks. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde

Re: [kde-doc-english] Generation of docbook for kwave fails in trunk

2015-11-01 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 30 oktober 2015 19:27:02 schreef Thomas Eschenbacher: > Freek de Kruijf wrote: > > When trying to generate the docbook for kwave in kdereview in KDE4 trunk I > > get a lot of undefined entities and the generation fails. > > > > Generating other docbook f

[kde-doc-english] Generating documentation kdereview/plasma-pa gives errors

2015-08-20 Thread Freek de Kruijf
Generating documentation kdereview/plasma-pa gives errors: A.o. plasmapa; and Sebastian.Kuegler; are not defined. -- fr.gr. Freek de Kruijf ___ kde-doc-english mailing list kde-doc-english@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc

[kde-doc-english] Wrong dtd in documentation/frameworks/kwallet-query/man-kwallet-query.1.docbook

2015-06-17 Thread Freek de Kruijf
When generating the above docbook I got the following error: I/O warning : failed to load external entity /usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Wrong dtd in documentation/frameworks/kwallet-query/man-kwallet-query.1.docbook

2015-06-17 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 17 juni 2015 00:01:32 schreef Luigi Toscano: Freek de Kruijf ha scritto: When generating the above docbook I got the following error: I/O warning : failed to load external entity /usr/share/kf5/kdoctools/customization/xsl/.xml It should be a warning (and you should see

[kde-doc-english] Wrong dtd in KDE4 trunk skrooge/index.docbook

2015-06-15 Thread Freek de Kruijf
Trying to compile index.docbook for skrooge in KDE4 trunk I got a lot of errors. The English version contains dtd/kdedbx45.dtd whereas this should be dtd/kdex.dtd -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Error generating docbook from kwallet-query_man-kwallet-query.1.po

2015-06-14 Thread Freek de Kruijf
I got the following error when generating docbook from kwallet-query_man- kwallet-query.1.po: I/O error : Attempt to load network entity http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Typo's

2015-03-04 Thread Freek de Kruijf
In KDE4 trunk in extragear-office in kmymoney.pot message #1830 reads: centerNo Detail field specified/centercenterand no security name supplied./centerPlease check the parameters given)/center The text Please should be centerPlease and the ) should be removed. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] I do not remember my user password Open Suse 13.2

2015-01-14 Thread Freek de Kruijf
This is not the proper list to ask this question, see the line above. Probably opensuse at opensuse.org is a better one. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] KolourPaint

2014-12-29 Thread Freek de Kruijf
documentation and does not cover the subject of your question. Try another mail list where people help each other with these questions. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] [kbruch] doc: Updated 4.2 to 4.5

2014-11-08 Thread Freek de Kruijf
Git commit fcfe0975823c50d4d09fb03aea1e9000fc7e1e72 by Freek de Kruijf. Committed on 08/11/2014 at 22:07. Pushed by fdekruijf into branch 'master'. Updated 4.2 to 4.5 M +1-1doc/man-kbruch.1.docbook http://commits.kde.org/kbruch/fcfe0975823c50d4d09fb03aea1e9000fc7e1e72 diff --git a/doc

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-09-01 Thread Freek de Kruijf
Op zondag 31 augustus 2014 22:34:06 schreef Albert Astals Cid: El Diumenge, 31 d'agost de 2014, a les 21:39:20, Freek de Kruijf va escriure: I may have commit rights, but I have no idea where the change should be applied. In other words where is the original version of this file located

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-09-01 Thread Freek de Kruijf
Op maandag 1 september 2014 21:29:48 schreef Albert Astals Cid: El Dilluns, 1 de setembre de 2014, a les 10:58:42, Freek de Kruijf va Succeeded in changing the file. Hope it is alright. Will check later. People will complain if you break their build ;) Cheers, Albert My build

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-08-31 Thread Freek de Kruijf
, Yuri Still a new one present: grep 'V4\.2' documentation/*/*/*.docbook documentation/extragear-kdevelop/kdevelop/index.docbook:!DOCTYPE book PUBLIC -//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN dtd/kdex.dtd [ fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] KTeaTime

2014-08-30 Thread Freek de Kruijf
. Freek de Kruijf BTW. Did you activate one of the tea's and did you hoover over the icon in the system tray after that?

[kde-doc-english] KTeaTime

2014-08-30 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 29 augustus 2014 20:25:02 schreef Richard Thomas: I installed KTeaTime into Ubuntu 12.04 but it doesn't show the timer progress in the icon tray. Pressing AltF2 and typing help:kteatime should give you the documentation of this application. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-08-20 Thread Freek de Kruijf
There is still one docbook with V4.2 trunkkf5/documentation/extragear-network/konversation/index.docbook -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-08-20 Thread Freek de Kruijf
Op woensdag 20 augustus 2014 12:25:47 schreef Luigi Toscano: On Wednesday 20 of August 2014 12:17:51 Freek de Kruijf wrote: There is still one docbook with V4.2 trunkkf5/documentation/extragear-network/konversation/index.docbook It was changed more than one month ago in the frameworks

[kde-doc-english] Several docbooks in KF5 trunk are 4.2-based where 4.5 is needed

2014-08-18 Thread Freek de Kruijf
A grep on the docbooks in documentation will easily reveal which ones need to be updated. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Searching for V4.2 in docbooks of KF5 trunk

2014-08-18 Thread Freek de Kruijf
:!DOCTYPE article PUBLIC -//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-10 Thread Freek de Kruijf
| webkitpart] did not seem to help. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-10 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 --- Comment #4 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com --- Op zaterdag 9 augustus 2014 21:04:46 schreef Luigi Toscano: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 Luigi Toscano luigi.toscano at tiscali.it changed: What

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-10 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 --- Comment #6 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com --- I can confirm your observation that khtml selected in Konqueror gives the wrong view. Strange thing is that when I start Konqueror typing konqueror after AltF2 and entering help:/digikam

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] New: Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-09 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 Bug ID: 338158 Summary: Selecting some items in the index of digikam opens a strange location Product: docs Version: unspecified Platform: openSUSE RPMs OS: Linux

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-09 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 --- Comment #1 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com --- Also some items after Image enhancement have the same behavior. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug.

[kde-doc-english] [docs] [Bug 338158] Selecting some items in the index of digikam opens a strange location

2014-08-09 Thread Freek de Kruijf
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=338158 --- Comment #2 from Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com --- Forgot to mention that starting in the index of digikam in konqueror one gets to the correct section. So the problem is not in the docbooks, but in the display system. -- You

[kde-doc-english] prullenbak

2014-07-22 Thread Freek de Kruijf
? groetjes willy Hello Willy, this is an English mail list about documentation of KDE. It is not a list about helping users. You should use a user oriented mail list of your distribution, maybe specific for KDE. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Is kpovmodeler still valid or should it be removed

2014-03-07 Thread Freek de Kruijf
to function properly. Hence my question: should it be moved to unmaintained? -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Wrong use of Windows; in kleopatra.pot?

2014-02-14 Thread Freek de Kruijf
happens in a Linux/Unix system, so Windows; is misplaced here, because it refers to a MS-Windows system. What is meant here is simply the task manager of the desktop windows in KDE. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Wrong use of Windows; in kleopatra.pot?

2014-02-14 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 14 februari 2014 11:47:15 schreef Yuri Chornoivan: Fri, 14 Feb 2014 10:58:39 +0200 Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com: Message # 116 reads: In such cases, the only way to restore order is to kill scdaemon;, dirmngr;, gpgsm; and gpg; processes, in that order

[kde-doc-english] Fwd: Generating playground-network/smb4k/index.docbook gives error

2013-11-02 Thread Freek de Kruijf
Op vrijdag 1 november 2013 19:09:24 schreef Yuri Chornoivan: Fri, 01 Nov 2013 17:01:48 +0200, Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com: Op vrijdag 1 november 2013 15:11:08 schreef Burkhard L?ck: Hallo Alexander, mit Commit 1368346 ist das keine g?ltiges XML mehr

[kde-doc-english] Generating playground-network/smb4k/index.docbook gives error

2013-11-01 Thread Freek de Kruijf
attribute linkend references an unknown ID mainwindow_search_toolbar -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Fwd: Generating playground-network/smb4k/index.docbook gives error

2013-11-01 Thread Freek de Kruijf
: [kde-doc-english] Generating playground-network/smb4k/index.docbook gives error Datum: Freitag, 1. November 2013, 14:48:22 Von: Freek de Kruijf f.de.kruijf at gmail.com An: kde-doc-english at kde.org I tried to generate playground-network/smb4k/index.docbook but got the error lines: found

[kde-doc-english] Typo in messages/extragear-sdk/plasmate.po

2013-10-30 Thread Freek de Kruijf
Message #169 reads: Commid ID: %1 \n It should be: Commit ID: %1 \n ^ -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Typo in messages/kdegraphics/okular.pot

2013-10-27 Thread Freek de Kruijf
Messages #563 reads: Toogle Change Colors I assume Toogle should be Toggle. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Entity 'Scarlett.Clark.mail' not defined

2013-08-22 Thread Freek de Kruijf
system. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Typo in extragear-graphics/kipiplugin_expoblending.pot

2013-07-29 Thread Freek de Kruijf
a while./ppRaw Demosiacking must be performed if the input images are in RAW format/./ppPress Next to start pre-processing./p/qt ^^ || must be . without the quotes. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Cannot open messages

2013-05-22 Thread Freek de Kruijf
This is off topic here, but it is a known bug. See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=318049 also for suggestions how to proceed. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] No calendars found

2012-11-19 Thread Freek de Kruijf
, This is a list about documentation in KDE. So this question is off topic here. Did you try to type help:/korganizer in konqueror? If not, that brings you to the documentation that should contain your answer. You may have to install the KDE documentation first. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] link did not work

2012-11-04 Thread Freek de Kruijf
Op zondag 4 november 2012 16:35:52 schreef gerard: The link for the dutch and english handbooks on http://kexi-project.org/wiki/wikiview/index.php at Handbook.html did not work. The links on that web page do contain the old name koffice, but this should be calligra. fr.gr. Freek de

[kde-doc-english] problem on kalarm homepage with link

2012-10-30 Thread Freek de Kruijf
. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Where are the compose key docs?

2012-06-07 Thread Freek de Kruijf
. The more valuable, though harder, software engineering path is to stabilize and document the capability. When you start the application kcharselect and you enter greek in the search field you will get all Greek characters, among which the micron sign. -- fr.gr. Freek de Kruijf

[kde-doc-english] Meaning of sentence is unclear in konversation documentation

2012-06-06 Thread Freek de Kruijf
. The second sentence, which start with Duplicates is quite unclear to me. -- fr.gr. Freek de Kruijf

  1   2   >