[kde-russian] Перевод Digikam?

2013-05-03 Пенетрантность Ilya Portnov
через какое-то время прислать обновлённый перевод для текущей версии (может и не полный, но сейчас там интерфейс вообще русско-английский получился, т.к. имеющийся перевод совсем устарел). WBR, Ilya Portnov. ___ kde-russian mailing list kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод Digikam?

2013-05-03 Пенетрантность Ilya Portnov
03.05.2013 12:17, Yuri Chornoivan пишет: написане Fri, 03 May 2013 09:10:13 +0300, Ilya Portnov ilya.port...@gmail.com: Приветствую. Кто-нибудь сейчас занимается переводом digikam? Энное время назад я отправлял сюда po-файл для версии 2.*, получил ответ, что оно пошло на проверку — и с тех

Re: [kde-russian] Перевод Digikam?

2013-05-03 Пенетрантность Ilya Portnov
03.05.2013 12:17, Yuri Chornoivan пишет: написане Fri, 03 May 2013 09:10:13 +0300, Ilya Portnov ilya.port...@gmail.com: Приветствую. Кто-нибудь сейчас занимается переводом digikam? Энное время назад я отправлял сюда po-файл для версии 2.*, получил ответ, что оно пошло на проверку — и с тех

Re: [kde-russian] Перевод Digikam?

2013-05-03 Пенетрантность Ilya Portnov
03.05.2013 12:48, Yuri Chornoivan пишет: написане Fri, 03 May 2013 09:27:12 +0300, Ilya Portnov ilya.port...@gmail.com: 03.05.2013 12:17, Yuri Chornoivan пишет: написане Fri, 03 May 2013 09:10:13 +0300, Ilya Portnov ilya.port...@gmail.com: Приветствую. Кто-нибудь сейчас занимается

[kde-russian] Перевод digikam

2011-08-21 Пенетрантность Ilya Portnov
спорный момент: pick labels перевёл как «ярлыки», ничего умнее не придумал. Если есть варианты — предлагайте или сами правьте. PS. Файл больше 100кб, так что вот: http://iportnov.ru/files/digikam.po.bz2. WBR, Ilya Portnov. ___ kde-russian mailing list kde

Re: [kde-russian] Перевод digikam

2011-08-21 Пенетрантность Ilya Portnov
21.08.2011 21:38, Alexandre Prokoudine пишет: 2011/8/21 Ilya Portnov: Один спорный момент: pick labels перевёл какярлыки, ничего умнее не придумал. Если есть варианты -- предлагайте или сами правьте. Это же цветные метки :) А.П. В том-то и дело — цветные метки там отдельно есть, их аж 9

[kde-russian] Перевод Digikam?

2010-05-29 Пенетрантность Ilya Portnov
Приветствую. Кто-нибудь занимается активно переводом digiKam? Я хотел бы помочь... И связанный вопрос. Нет ли каких-то планов по переводу документации к digiKam? Мне эта документация нужна в достаточной степени, чтобы заняться переводом, но всю я не осилю. Если кто-то ещё будет помогать, то