Magnet-ссылка будет правильнее 8 января 2010 г. 7:15 пользователь Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>написал:
> Я за "Magnet-ссылка". > > К сожалениюi или к счастью, эти 2 варианта уже очень часто используются, > поэтому придумывать что-то более правильное поздно. > > > On 23:24 Thu 07 Jan , overmind88 wrote: > > В кторрент4 появилась поддержка > http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-ссылка<http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0> > > > > Посему возник вопрос, как переводить этот термин, у меня варианты: > > "Магнет-ссылка", "Magnet-ссылка". > > > > Ещё предложения? > > _______________________________________________ > > kde-russian mailing list > > kde-russian@lists.kde.ru > > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian