Magnet-ссылка будет правильнее

8 января 2010 г. 7:15 пользователь Alexander Potashev
<aspotas...@gmail.com>написал:

> Я за "Magnet-ссылка".
>
> К сожалениюi или к счастью, эти 2 варианта уже очень часто используются,
> поэтому придумывать что-то более правильное поздно.
>
>
> On 23:24 Thu 07 Jan     , overmind88 wrote:
> > В кторрент4 появилась поддержка
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-ссылка<http://ru.wikipedia.org/wiki/Magnet-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D0%B0>
> >
> > Посему возник вопрос, как переводить этот термин, у меня варианты:
> > "Магнет-ссылка", "Magnet-ссылка".
> >
> > Ещё предложения?
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить