Re: [kde-russian] Перевод уведомления о прочтении в KMail

2014-10-28 Пенетрантность Alexander Potashev
28 октября 2014 г., 17:56 пользователь Vadim A. Misbakh-Soloviov написал: > В письме от Вт, 28 октября 2014 17:25:07 пользователь Dmitry Ashkadov > написал: > >> Такой вариант гораздо лучше. Однако, мне не нравится, что он сильно > >> расходится с исходным английским вариантом. Может быть, сначала

Re: [kde-russian] Перевод уведомления о прочтении в KMail

2014-10-28 Пенетрантность Vadim A. Misbakh-Soloviov
В письме от Вт, 28 октября 2014 17:25:07 пользователь Dmitry Ashkadov написал: > Такой вариант гораздо лучше. Однако, мне не нравится, что он сильно > расходится с исходным английским вариантом. Может быть, сначала нам > расширить/поменять английский вариант? Возможно. Но для этого надо поймать

Re: [kde-russian] Перевод уведомления о прочтении в KMail

2014-10-28 Пенетрантность Dmitry Ashkadov
Такой вариант гораздо лучше. Однако, мне не нравится, что он сильно расходится с исходным английским вариантом. Может быть, сначала нам расширить/поменять английский вариант? 27.10.2014 19:21, Vadim A. Misbakh-Soloviov пишет: В письме от Ср, 22 октября 2014 19:34:14 пользователь Alexander Po