пн, 15 мар. 2010 г. в 13:23, Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru>: > > 15 марта 2010 Vladimir написал: > > Привет. > > > > 2010/3/15 Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru>: > > > 15 марта 2010 Vladimir написал: > > >> "Каталог" в библиотеке, "папка" в офисе. > > >> ФС организована по принципу каталогов в библиотеке, ближе по смыслу > > >> был бы перевод "каталог". Но это было до того момента, когда > > >> компьютеры стали непременным атрибутом офисов. С широким > > >> распространением Windows, ориентируемой на офисных работником, термин > > >> "папка", как организации файлов стал более привычен (для офисных > > >> служащих). > > > > > > Я считаю, что была иная причина изменить терминологию. С точки зрения > > > консоли и файловой системы файлы eдинообразны - это именнованные inode. > > > > Консоль не имеет точки зрения, т. зрения есть у людей, которые > > работают в консоли. Для ФС файл не только inode, ФС это тоже некоторый > > интерфейс. > Консоль имеет API для работы непосредственно с файлами, а не их содержимым. То > есть open/read/write/close идут безотносительно от содержимого и типа файла. > > > >Нет, нужно просто оторвать руки разработчикам означенных программ (если > > >там не folder). > > > > Думаю автор вам ответит примерно так: "я вам ничего не должен, не > > нравится --- не используйте, есть предложение, высказывайте его > > конструктивно, иначе, напишите сами, как вы считаете нужным." > Можно просто исправить перевод.
Во всём переводе KDiff3 поменял "каталог" на "папку": https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1523192 -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian