Re: [kde-russian] Готовый перевод документации Okular
Добрый вечер, Александр! Любая работа требует времени, я потерплю:) Спасибо, за разъяснения. А то меня создалось впечатление, что буква "ё" не используется в документации KDE, либо на усмотрение того переводит, потому не стал её использовать, чтобы меньше вопросов было при проверке орфографии. Те
Re: [kde-russian] Перевод документации KSnapshot
:04:42 +0200, Aleksei B. > > : > > > > > > > Доброго времени суток! > > > > > > > > > > > > 100% перевода документации KSnapshot. > > > > > > > > > > > > Алексей Баранов. > > > > > >