Добрый день. Благодарю за замечания. В следующем варианте перевода
выложу уже с учетом всех замечаний.


>         1. Я не совсем понял, кто переводил:
>         Andrew Coles <andrew_co...@yahoo.co.uk> или Вы?

Я взял за основу английский перевод Andrew Coles. Увы ни чего лучше
найти не удалось.


>         Перевод, м-м-м, не очень, даже по сравнению с «неопакеченым»
>         вариантом.

Соглашусь с Вами. Плоховат. Но хотя бы такой чем ни какой вообще.  Тем
более я не отказываюсь от продолжения перевода и исправления его. Не
ругайте слишком сильно. Это второй мой перевод. Первый я делал для
linuxdcpp. Там тоже есть огрехи. Сказывается неглубокое знание
английского. 



-- 
С уважением, Жемойтель Сергей

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить