Re: [kde-russian] Amarok: Stale and Orphaned

2009-12-30 Пенетрантность overmind88
30 декабря 2009 г. 14:29 пользователь Alexander Potashev написал: > Привет, > > По поводу перевода "Stale" и "Orphaned" в контексте работы с iPod: > В комментариях в amarok.po остались переводы >        "Stale"    -- "Устаревший", >        "Orphaned" -- "Заброшенный", > а Артём (aka overmind88) пр

[kde-russian] Amarok: Stale and Orphaned

2009-12-30 Пенетрантность Alexander Potashev
Привет, По поводу перевода "Stale" и "Orphaned" в контексте работы с iPod: В комментариях в amarok.po остались переводы "Stale"-- "Устаревший", "Orphaned" -- "Заброшенный", а Артём (aka overmind88) предложил "Замороженные" и "заброшенные". Но ни один из переводов не кажется м