Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-27 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday, 26 September 2016 16:56:56 MSK Виктор wrote: [...] > Я вас просто не понимаю. Поэтому и говорю про "правило", а не про совет или предложение. [...] -- Regards, Sergey. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Не зря написал.Йоханнесу Обермайру подсказал мне собирать с опцией -DDATA_INSTALL_DIR=share.Всё прекрасно собралось. 26.09.2016, 17:47, "Виктор" :Написал.Очень надеюсь, что он сможет понять моё сообщение. 26.09.2016, 17:12, "Yuri Chornoivan" : Или, скажем

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Написал.Очень надеюсь, что он сможет понять моё сообщение. 26.09.2016, 17:12, "Yuri Chornoivan" : Или, скажем Йоханнесу Обермайру (который 26 августа внёс эти изменения)написать?Johannes Obermayr С

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Убирал.Написал в предыдущем сообщении.Разместило в /usr/k3b 26.09.2016, 17:10, "Vadim A. Misbakh-Soloviov" : Может и не совсем правильно сделал, но это работает.Правильнее было бы править DATA_INSTALL_DIR, чтобы убрать оттуда

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Убирал.Тогда размещает в /k3bПосле этого патча я делал ещё пару патчей.Один разместил в /usr/k3b, второй в /k3b.Тогда вернулся к первому патчу. 26.09.2016, 17:12, "Yuri Chornoivan" :понеділок, 26-вер-2016 16:56:56 Виктор написано: if(IS_ABSOLUTE DATA_INSTALL_DIR) 

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Yuri Chornoivan
понеділок, 26-вер-2016 16:56:56 Виктор написано: > if(IS_ABSOLUTE DATA_INSTALL_DIR) > set(K3B_DATA_INSTALL_DIR ${DATA_INSTALL_DIR}/k3b) > else() > - set(K3B_DATA_INSTALL_DIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/${DATA_INSTALL_DIR}/k3b) > + set(K3B_DATA_INSTALL_DIR ${DATA_INSTALL_DIR}/k3b) > endif() Х-м-м, а

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Vadim A. Misbakh-Soloviov
> Может и не совсем правильно сделал, но это работает. Правильнее было бы править DATA_INSTALL_DIR, чтобы убрать оттуда /usr. signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Не дело, обсуждать такое в этой рассылке.Скажу последнее на эту тему.Я вас просто не понимаю.Если никуда не лезть, то вообще ничего не сделаешь.Не навредишь, но и полезного ничего не сделаешь.Что можно повредить?Ведь всегда можно откатить все изменения.А если не изменять исходники, то многие

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday, 26 September 2016 12:27:55 MSK Виктор wrote: > Вредна любознательность? :) Ее последствия. ;-) [...] -- Regards, Sergey. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Juliette Tux
Как сделать фильтр в GMail, чтобы не только начальное письмо с конкретным имайлом падало сразу в мусор (это настроено и работает), но также и вся переписка с участием конкретного адреса? Крайне юзфул. 2016-09-26 12:27 GMT+03:00 Виктор : > Вредна любознательность? :) > Я

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Вредна любознательность? :)Я ведь не о том, чтобы изменить строку, а о том, чтобы понять, почему нет пробелов.Зато в будущем я буду знать, что это ссылки на последующий HTML-код.Тем более, что рыться в коде очень интересно.Когда несколько часов пытаешься что-то переводить, то просто устаёшь.А тут

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Monday, 26 September 2016 11:28:37 MSK Виктор wrote: [...] > хотелось понять суть. В том-то и дело, что в таких случаях подобное вредно. На практике получается, что надежнее прикинуться тупым роботом. [...] -- Regards, Sergey. ___ kde-russian

Re: [kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Виктор
Да, всё верно.Поэтому и решил спросить здесь, так как написание фразы было мне непонятно.Обычно просто пропускаю непонятные фразы.Но тут было просто непонятное мне написание %1 и %2, и хотелось понять суть. 26.09.2016, 10:50, "Sergey V Turchin" :On Sunday, 25 September 2016

[kde-russian] Одно из правил (was: kdenlive-16.08.1)

2016-09-26 Пенетрантность Sergey V Turchin
On Sunday, 25 September 2016 23:04:52 MSK Виктор wrote: [...] > Не могу понять, или здесь нужно в перевод ставить пробел «%1 Показать > подробности...%2» вместо «%1Показать подробности...%2». По многолетнему опыту могу сказать, что одним из обязательных правил при локализации должно быть: