Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
На Fri, 24 Jul 2009 23:17:20 +0300, Gregory Mokhin написав: Конечно же, есть, но я не хотел бы, чтобы вы чувствовали то же, что чувствую я в определённых ситуациях. ;) Вопросы всегда лучше решать на основе компромисса без применения ненужной силы. Я так думаю. Заливайте смело, квадратны

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
На Fri, 24 Jul 2009 23:20:44 +0300, Nick Shaforostoff написав: это этическая диллема, называемая собственничеством. в данном случае (новый перевод, не меняющий старый) достаточно было добавить CCMAIL в лог коммита. Извините, но, пожалуй, позволю себе не согласится. Пожалуйста, если мен

Re: [kde-russian] Перевод libconversion (trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Пятница 24 июля 2009 22:48:28 Yuri Chornoivan wrote: > На Fri, 24 Jul 2009 22:14:45 +0300, Gregory Mokhin написав: > > Спасибо, Юрий. > > > > Вопрос к участникам команды, кто-то взял на проверку эти файлы? > > > > Кстати, а у вас самого нет аккаунта, чтобы заливать в svn? > > > > Григорий > > К

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Gregory Mokhin
> Конечно же, есть, но я не хотел бы, чтобы вы чувствовали то же, что чувствую > я в определённых ситуациях. ;) > > Вопросы всегда лучше решать на основе компромисса без применения ненужной > силы. Я так думаю. Заливайте смело, квадратные мегалитры, они и в Африке квадратные мегалитры, никто в оби

Re: [kde-russian] Перевод libconversion (trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Nick Shaforostoff
On Пятница 24 июля 2009 22:49:57 overmind88 wrote: > некому сейчас брать, могу я взять я всё сделаю. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность overmind88
некому сейчас брать, могу я взять 24.07.09, Gregory Mokhin написал(а): > Спасибо, Юрий. > > Вопрос к участникам команды, кто-то взял на проверку эти файлы? > > Кстати, а у вас самого нет аккаунта, чтобы заливать в svn? > > Григорий > > 2009/7/23 Yuri Chornoivan : >> Добрый день, >> >> Переводя lib

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Yuri Chornoivan
На Fri, 24 Jul 2009 22:14:45 +0300, Gregory Mokhin написав: Спасибо, Юрий. Вопрос к участникам команды, кто-то взял на проверку эти файлы? Кстати, а у вас самого нет аккаунта, чтобы заливать в svn? Григорий Конечно же, есть, но я не хотел бы, чтобы вы чувствовали то же, что чувствую я в

Re: [kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-24 Пенетрантность Gregory Mokhin
Спасибо, Юрий. Вопрос к участникам команды, кто-то взял на проверку эти файлы? Кстати, а у вас самого нет аккаунта, чтобы заливать в svn? Григорий 2009/7/23 Yuri Chornoivan : > Добрый день, > > Переводя libconversion из модулей kdeedu и kdeplasma-addons на украинский, я > заметил, что из-за схо

[kde-russian] Перевод libconversion ( trunk)

2009-07-23 Пенетрантность Yuri Chornoivan
Добрый день, Переводя libconversion из модулей kdeedu и kdeplasma-addons на украинский, я заметил, что из-за схожести терминологии перевод может быть легко преобразован в русский. В присоединённом файле, собственно, и находится такой перевод на русский. Надеюсь, этот перевод будет полезен