> Спасибо! А работы как-то координируются, чтобы избежать дублирования?
> Я присмотрел себе пару приложений и док для перевода, но боюсь проделать 
> работу впустую, если кто-то уже ими занимается.

Пишите в рассылку, что собираетесь взять на перевод, если оно уже
кем-то занято, то скажут.

> Меня интересует как происходит экспортирование вашего перевода в такие 
> системы.

Это уже на совести русской команды убунты.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить