Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-02-02 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2010/1/29 Alexey Serebryakoff wrote:

 1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.

 Что, так и переводится фрейм?!

Ты только не пугайся, но фрейм -- это ещё и совершенно легитимный
лингвистический термин. Из той же области языкознания, что и
концепт.

А.П.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-02-02 Пенетрантность Alexander Potashev
On 17:17 Tue 02 Feb , Alexandre Prokoudine wrote:
 2010/1/29 Alexey Serebryakoff wrote:
 
  1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.
 
  Что, так и переводится фрейм?!
 
 Ты только не пугайся, но фрейм -- это ещё и совершенно легитимный
 лингвистический термин. Из той же области языкознания, что и
 концепт.

Не нравится -- предложите свой вариант названия того, что в
HTML-странице определяется тегом frame.

 
 А.П.
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-02-02 Пенетрантность Alexandre Prokoudine
2010/2/2 Alexander Potashev wrote:

  1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.
 
  Что, так и переводится фрейм?!

 Ты только не пугайся, но фрейм -- это ещё и совершенно легитимный
 лингвистический термин. Из той же области языкознания, что и
 концепт.

 Не нравится -- предложите свой вариант названия того, что в
 HTML-странице определяется тегом frame.

Александр, включите внимание: я не говорил, что мне не нравится.

А.П.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-02-02 Пенетрантность Alexander Potashev
On 17:26 Tue 02 Feb , Alexandre Prokoudine wrote:
 2010/2/2 Alexander Potashev wrote:
 
   1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.
  
   Что, так и переводится фрейм?!
 
  Ты только не пугайся, но фрейм -- это ещё и совершенно легитимный
  лингвистический термин. Из той же области языкознания, что и
  концепт.
 
  Не нравится -- предложите свой вариант названия того, что в
  HTML-странице определяется тегом frame.
 
 Александр, включите внимание: я не говорил, что мне не нравится.

Извиняюсь, если кого-то обидел. Уж очень было похоже на сарказм.

 
 А.П.
 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-29 Пенетрантность Alexander Potashev
On 01:26 Sat 30 Jan , Alexey Serebryakoff wrote:
 В сообщении от Суббота 30 января 2010 01:03:11 автор Alexander Potashev 
 написал:
  On 02:28 Fri 29 Jan , Alexander Potashev wrote:
   Беру на проверку.
  
  В SVN я добавил только то, что мне понравилось и то, что я исправил. То
  есть перевод стал менее полным, чем был.
  
  
  Замечания:
 
  1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-страницах.
 
 Что, так и переводится фрейм?!

Вы пользуетесь веб-браузером?

 
 (ничего не могу с собой поделать, я всегда был ярый противник транслитов, и 
 всегда до последнего стараюсь находить русскоязычные аналоги! дабы не 
 засорять 
 и без того засоренный русский язык от наплывов буржуазного звучания!)
 
  5. Я думаю, что Экспорт на iPod лучше, чем Экспорт в iPod. У кого
  какие мнения?
 
 Незнаю что лучше! :-(
 Экспортируем та В айпод!!! Внутрь! В него! :-)
 А НА?! НА нём можно накарябать, например! :-)

Меня на на (не на На-на ;) ) наводит Запись _на_ диск.

 
 (я не спорю, а размышляю вслух...)
 
  9. В российской локали дробную часть числа отделяет запятая, а не точка.
 
 это всё настраивается...

Это российский стандарт или, как минимум, традиция.

 
 -- 
 Best regards,
 Alexey Serebryakoff



 ___
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-29 Пенетрантность Dmitriy Simbiriatin
В сообщении от Пятница 29 января 2010 21:03:11 автор Alexander 
Potashev написал:
 On 02:28 Fri 29 Jan , Alexander Potashev wrote:
  Беру на проверку.
 
 В SVN я добавил только то, что мне понравилось и то, что я исправил. 
То
 есть перевод стал менее полным, чем был.
 
 
 Замечания:
 1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об HTML-
страницах.
 2. Theme в данном случае я переводу как оформление, потому что 
выбор
 этой theme влияет на форму и расположение элементов управления 
в
 альбоме, а не на набор цветов.
 3. За набор цветов отвечает style, я назвал это цветовой гаммой.
 Можно было назвать просто набором цветов.
 4. Я не понял, к чему относились подписи в скобках contrasting и
 dark, поэтому убрал их из перевода.
 5. Я думаю, что Экспорт на iPod лучше, чем Экспорт в iPod. У кого
 какие мнения?
 6. cm отлично переводится на русский.
 7. Для записи размеров есть знак умножения: × (это не икс!).
 8.  -- это обозначение для дюймов, думаю, в русском языке его не 
часто
 используют. А еще это обозначение для угловых секунд, кто-ниюудь
 обязательно спутает.
 9. В российской локали дробную часть числа отделяет запятая, а не 
точка.
 10. Вот это:
   A perfect match for your mountain holidays
 на русский язык переводится У нас это бывает 7 месяцев в году :)
 
 
 
 Полный diff:
 
 --- desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po.sugg   2010-01-29
  21:41:52.0 +0300 +++
  desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po   2010-01-29 
21:33:16.0
  +0300 @@ -1,11 +1,12 @@
  # Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru, 2010.
 +# Alexander Potashev aspotas...@gmail.com, 2010.
  msgid 
  msgstr 
  Project-Id-Version: desktop files\n
  Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n;
  POT-Creation-Date: 2010-01-26 05:30+\n
 -PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:47+0200\n
 -Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru\n
 +PO-Revision-Date: 2010-01-29 21:33+0300\n
 +Last-Translator: Alexander Potashev aspotas...@gmail.com\n
  Language-Team: Russian kde-russian@lists.kde.ru\n
  MIME-Version: 1.0\n
  Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 @@ -18,7 +19,7 @@
  #: acquireimages/scangui.desktop:55
  msgctxt Name
  msgid AcquireImages
 -msgstr Получение изображений
 +msgstr Сканирование изображений
 
  #: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:42
  msgctxt Comment
 @@ -33,24 +34,25 @@
  #: acquireimages/scangui.desktop:29
  msgctxt GenericName
  msgid Acquire Images
 -msgstr Получение изображений
 +msgstr Сканирование изображений
 
  #: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
  msgctxt Name
  msgid Advanced Slideshow
 -msgstr Расширенные параметры слайд-шоу
 +msgstr Многофункциональное слайд-шоу
 
  #: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:35
  msgctxt Comment
  msgid A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL
  msgstr 
 -Инструмент для перелистывания изображений с использованием 
2D и 3D
  эффектов  +Инструмент для перелистывания изображений с 
использованием
  плоских и  +трёхмерных эффектов 
  на основе OpenGL
 
  #: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
  msgctxt Name
  msgid BatchProcessImages
 -msgstr Пакетное преобразование изображений
 +msgstr Пакетная обработка изображений
 
  #: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:35
  msgctxt Comment
 @@ -70,52 +72,56 @@
  #: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
  msgctxt Name
  msgid KIPI Plugins
 -msgstr Модули расширения KIPI
 +msgstr Расширения KIPI
 
  #: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:35
  msgctxt Comment
  msgid KDE Image Plugins Interface
 -msgstr Интерфейс модуля изображений KDE
 +msgstr Интерфейс расширений для работы с изображениями для 
KDE
 
  #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
  #: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
  msgctxt Name
  msgid DNGConverter
 -msgstr DNG конвертор
 +msgstr Преобразование в DNG
 
  #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:38
  msgctxt GenericName
  msgid DNG Image Converter
 -msgstr Конвертор изображений DNG
 +msgstr Инструмент для преобразования изображений в формат 
DNG
 
  #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:74
  msgctxt Comment
  msgid A tool to batch convert RAW camera images to DNG
  msgstr 
 -Инструмент для пакетного конвертирования цифровых негативов 
(RAW) в DNG
 +Инструмент для пакетного преобразования цифровых негативов 
(RAW) в DNG
 
  #: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:39
  msgctxt Comment
  msgid A tool to convert Raw Image to Digital NeGative
 -msgstr Инструмент для конвертирования цифровых негативов (RAW) 
в DNG
 +msgstr Инструмент для преобразования изображений RAW в 
формат DNG
 
  #: expoblending/expoblending.desktop:4
 +#, fuzzy
  #: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:22
  msgctxt Comment
  msgid A tool to blend bracketed images
  msgstr Инструмент для смешивания скреплённых изображений
 
  #: expoblending/expoblending.desktop:24
 +#, fuzzy
  msgctxt GenericName
  msgid Exposure Blending
  msgstr Смешивание 

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-29 Пенетрантность Alexey Serebryakoff
В сообщении от Суббота 30 января 2010 01:36:05 автор Alexander Potashev 
написал:

   1. Frames -- это фреймы, потому что речь здесь идёт об
   HTML-страницах.
 
  Что, так и переводится фрейм?!
 
 Вы пользуетесь веб-браузером?

Ну откуда на моём калькуляторе может быть браузер?! (с) :-)

Конечно же пользуюсь! :-) И да пусть будет фрейм! Еще раз повторюсь: но это 
нисколько не уменьшило мою ненависть к транслиту! :-)

 
  (ничего не могу с собой поделать, я всегда был ярый противник транслитов,
  и всегда до последнего стараюсь находить русскоязычные аналоги! дабы не
  засорять и без того засоренный русский язык от наплывов буржуазного
  звучания!)

-- 
Best regards,
Alexey Serebryakoff


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-28 Пенетрантность Alexander Potashev
On 19:50 Thu 28 Jan , Dmitriy Simbiriatin wrote:
 Спасибо, вроде бы понятно,тобеж от меня лишь требуется загрузить 
 файл на проверку? 

Да. Но нужно приблизительно представлять, где будет появляться каждая
строка.

 
 Заранее извиняюсь, если задаю глупые вопросы, только недавно 
 начал участвовать в локализации KDE.


-- 
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-28 Пенетрантность Yuri Chornoivan

Спасибо, вроде бы понятно,тобеж от меня лишь требуется загрузить
файл на проверку?


Да, больше ничего не требуется.
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Re: [kde-russian] Kipi-plugins

2010-01-28 Пенетрантность Alexander Potashev
Беру на проверку.

On 20:48 Thu 28 Jan , Dmitriy Simbiriatin wrote:
 Как и сказал, выкладываю перевод на проверку.
 Не смог перевести 3 строки:
 XSL Date Format String;
 Floating Cards;
 Clean Frames(название темы);
 Если кто подскажет как  корректно перевести, буду
 очень признателен.

 # Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru, 2010.
 msgid 
 msgstr 
 Project-Id-Version: desktop files\n
 Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n;
 POT-Creation-Date: 2010-01-26 05:30+\n
 PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:47+0200\n
 Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin sl...@mail.ru\n
 Language-Team: Russian kde-russian@lists.kde.ru\n
 MIME-Version: 1.0\n
 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
 Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
 X-Generator: Lokalize 1.0\n
 Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1  n%100!=11 ? 0 : n%10=2  
 n%10=4  (n%10010 || n%100=20) ? 1 : 2);\n
 
 #: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
 #: acquireimages/scangui.desktop:55
 msgctxt Name
 msgid AcquireImages
 msgstr Получение изображений
 
 #: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:42
 msgctxt Comment
 msgid A tool to acquire images using flat scanner
 msgstr Инструмент для получения изображений с помощью сканера
 
 #: acquireimages/scangui.desktop:3
 msgctxt Comment
 msgid A tool to acquire images using a flat scanner
 msgstr Инструмент для получения изображений с помощью сканера
 
 #: acquireimages/scangui.desktop:29
 msgctxt GenericName
 msgid Acquire Images
 msgstr Получение изображений
 
 #: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Advanced Slideshow
 msgstr Расширенные параметры слайд-шоу
 
 #: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:35
 msgctxt Comment
 msgid A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL
 msgstr 
 Инструмент для перелистывания изображений с использованием 2D и 3D эффектов 
 на основе OpenGL
 
 #: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid BatchProcessImages
 msgstr Пакетное преобразование изображений
 
 #: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:35
 msgctxt Comment
 msgid KIPI Batch Processing Images Plugin
 msgstr Модуль KIPI для пакетной обработки изображений
 
 #: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Calendar
 msgstr Календарь
 
 #: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:43
 msgctxt Comment
 msgid A tool to create calendars
 msgstr Инструмент для создания календарей
 
 #: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
 msgctxt Name
 msgid KIPI Plugins
 msgstr Модули расширения KIPI
 
 #: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:35
 msgctxt Comment
 msgid KDE Image Plugins Interface
 msgstr Интерфейс модуля изображений KDE
 
 #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
 #: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid DNGConverter
 msgstr DNG конвертор
 
 #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:38
 msgctxt GenericName
 msgid DNG Image Converter
 msgstr Конвертор изображений DNG
 
 #: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:74
 msgctxt Comment
 msgid A tool to batch convert RAW camera images to DNG
 msgstr 
 Инструмент для пакетного конвертирования цифровых негативов (RAW) в DNG
 
 #: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:39
 msgctxt Comment
 msgid A tool to convert Raw Image to Digital NeGative
 msgstr Инструмент для конвертирования цифровых негативов (RAW) в DNG
 
 #: expoblending/expoblending.desktop:4
 #: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:22
 msgctxt Comment
 msgid A tool to blend bracketed images
 msgstr Инструмент для смешивания скреплённых изображений
 
 #: expoblending/expoblending.desktop:24
 msgctxt GenericName
 msgid Exposure Blending
 msgstr Смешивание экспозиции
 
 #: expoblending/expoblending.desktop:44
 msgctxt Name
 msgid ExpoBlending
 msgstr Смешивание экспозиции
 
 #: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Expo Blending
 msgstr Смешивание экспозиции
 
 #: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Facebook Import/Export
 msgstr Facebook импорт/экспорт
 
 #: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:36
 msgctxt Comment
 msgid A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service
 msgstr Инструмент для импорта/экспорта на удалённый веб-сервис Facebook
 
 #: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Flash Export
 msgstr Экспорт в Flash
 
 #: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:35
 msgctxt Comment
 msgid A tool to export images to Flash
 msgstr Инструмент для экспорта изображений в Flash
 
 #: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
 msgctxt Name
 msgid Flickr/23/Zooomr Exporter
 msgstr Программа экспорта на Flickr/23/Zooomr
 
 #: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:29
 msgctxt Comment
 msgid A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services.
 msgstr 
 Инструмент для экспорта изображений на удалённые веб-сервисы Flickr, 23 и 
 Zooomr
 
 #: