Спасибо, теперь всё отлично.
Коммит: http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1158368
2010/8/2 Yuri Efremov :
>
--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Шмелёв Артемий Геннадьевич , 2008.
# Nick Shaforostoff , 2008.
# Yuri Efremov , 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_picasawebexport\n"
"Report-Msgid-Bugs
1 августа 2010 г. 18:37 пользователь Artem Sereda написал:
> 2010/8/1 Yuri Efremov :
> > Сделал его перевод, не ясно только несколько строк. В интерфейсе не нашёл
> > их.
> >
> > ___
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian@lists.kde.ru
> > https://
>
> Ничего не исправлял, кроме заголовка файла.
>
> > kipiplugin_picasawebexport.po | 288
> +++--
> > 1 files changed, 136 insertions(+), 152 deletions(-)
> >
> > diff --git a/kipiplugin_picasawebexport.po
> b/kipiplugin_picasawebexport.po
> > -"PO-Revision-Da
1 августа 2010 г. 21:41 пользователь Artem Sereda
написал:
>> Я ошибся, Артём Середа практикует "цифровые негативы".
> Это terms.tbx практикует
Ладно, я подумал и решил, что "цифровые негативы" -- хороший термин,
оставляем его. Особенно когда пользователь не знает, как
расшифровывается "DNG".
П
1 августа 2010 г. 20:27 пользователь Alexander Potashev
написал:
> 1 августа 2010 г. 17:43 пользователь Alexander Potashev
> написал:
>>> #: picasawebimglist.cpp:113
>>> #, kde-format
>>> msgid "%1|Camera RAW files"
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "%1|Файлы RAW"
>>
>> Когда-то было решено использов
1 августа 2010 г. 17:43 пользователь Alexander Potashev
написал:
>> #: picasawebimglist.cpp:113
>> #, kde-format
>> msgid "%1|Camera RAW files"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "%1|Файлы RAW"
>
> Когда-то было решено использовать термин "необработанное изображение",
> но я еще не отказался от своих арг
2010/8/1 Yuri Efremov :
> Сделал его перевод, не ясно только несколько строк. В интерфейсе не нашёл
> их.
>
> ___
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
Ты больше никаких кипи-плагинов,
1 августа 2010 г. 16:57 пользователь Alexander Potashev
написал:
> 2010/8/1 Yuri Efremov :
>> Сделал его перевод, не ясно только несколько строк. В интерфейсе не нашёл
>> их.
>
> Беру на проверку.
Выложил в SVN (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1157895).
Ничего не исправлял, кроме з
2010/8/1 Yuri Efremov :
> Сделал его перевод, не ясно только несколько строк. В интерфейсе не нашёл
> их.
Беру на проверку.
--
Alexander Potashev
___
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Сделал его перевод, не ясно только несколько строк. В интерфейсе не нашёл
их.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Шмелёв Артемий Геннадьевич , 2008.
# Nick Shaforostoff , 2008.
# Yuri Efremov , 2010.
msgid ""
ms
11 matches
Mail list logo