Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Андрей Черепанов
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 26.08.2012 17:51, Juliette Tux пишет: Коллеги, наконец до меня доехало то, что можно закоммитить, пока не патчи, а отдельные .po. Чтобы пристреляться, попробую отправить наш перевод kstars, адаптированный к stable версии из svn (есть 7

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Андрей, Юлия, Исходя из слов Андрея, переводы от РОСА, еще не отправленные в KDE SVN, можно где-то посмотреть. Не подскажете, где их можно найти? -- Alexander Potashev 27 августа 2012 г., 11:44 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash:

[kde-russian] Участие в переводах

2012-08-27 Пенетрантность housegregory299
Привет всем! Могу ли я принять участие в переводах пакетов? Есть желание и свободное время, хорошее знание русского и английского. С чего мне лучше начать? ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru

Re: [kde-russian] Участие в переводах

2012-08-27 Пенетрантность Boris Pek
Привет всем! Могу ли я принять участие в переводах пакетов? Конечно. Есть желание и свободное время, хорошее знание русского и английского. С чего мне лучше начать? Наверное, лучше всего отсюда: http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Андрей Черепанов
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 27.08.2012 18:32, Alexander Potashev пишет: Андрей, Юлия, Исходя из слов Андрея, переводы от РОСА, еще не отправленные в KDE SVN, можно где-то посмотреть. Не подскажете, где их можно найти? Я нашёл два места:

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Juliette Tux
Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе: https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/language/ru/ А с множественными числами это как раз косяк Транзифекса, там везде 3 штуки он генерит, мы не сразу спохватились. :( В общем, коллеги, мы пока что кое-что вычитываем, поскольку у нас молодые

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 27 Aug 2012 18:52:08 +0300, Juliette Tux juliette@gmail.com: Да. И кое-что ещё на старом Транзификсе: https://www.transifex.com/projects/p/rosa2011/language/ru/ А с множественными числами это как раз косяк Транзифекса, там везде 3 штуки он генерит, мы не сразу

Re: [kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ

2012-08-27 Пенетрантность Alexander Potashev
Спасибо, Андрей! Патч по ссылке я уже видел месяца 3-4 назад, но нашел там очень мало новых переводов. -- Alexander Potashev 27 августа 2012 г., 19:28 пользователь Андрей Черепанов c...@altlinux.ru написал: -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 27.08.2012 18:32, Alexander Potashev

[kde-russian] Перевод akonadi_openxchange_resource

2012-08-27 Пенетрантность housegregory299
Выполнил перевод akonadi_openxchange_resource. Файл прилагаю. Если есть замечания, учту. Lokalize работал нестабильно, поэтому делал в обычном kwrite. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev

Re: [kde-russian] Перевод akonadi_openxchange_resource

2012-08-27 Пенетрантность Yuri Chornoivan
написане Mon, 27 Aug 2012 20:43:21 +0300, housegregory299 housegregory...@gmail.com: Выполнил перевод akonadi_openxchange_resource. Файл прилагаю. Если есть замечания, учту. Lokalize работал нестабильно, поэтому делал в обычном kwrite. Хорошо бы, для начала открыть перевод в любом из

Re: [kde-russian] Перевод akonadi_openxchange_resource

2012-08-27 Пенетрантность housegregory299
28.08.2012 00:04, Yuri Chornoivan пишет: написане Mon, 27 Aug 2012 20:43:21 +0300, housegregory299 housegregory...@gmail.com: Выполнил перевод akonadi_openxchange_resource. Файл прилагаю. Если есть замечания, учту. Lokalize работал нестабильно, поэтому делал в обычном kwrite. Хорошо бы,

Re: [kde-russian] Перевод Konsole

2012-08-27 Пенетрантность Yuri Efremov
27 августа 2012 г., 23:42 пользователь Yuri Chornoivan yurc...@ukr.net написал: написане Mon, 27 Aug 2012 22:28:27 +0300, Yuri Efremov yur@gmail.com: Всем привет, При проверке Konsole, оставил не переведённой след. строку. Accessible Color Scheme -- Интенсивная цветовая схема Есть