overmind88 пишет:
Спасибо! А работы как-то координируются, чтобы избежать дублирования?
Я присмотрел себе пару приложений и док для перевода, но боюсь проделать работу
впустую, если кто-то уже ими занимается.
Пишите в рассылку, что собираетесь взять на перевод, если оно уже
кем-то
25 марта 2009 Alexey Androsov написал:
overmind88 пишет:
Спасибо! А работы как-то координируются, чтобы избежать дублирования?
Я присмотрел себе пару приложений и док для перевода, но боюсь проделать
работу впустую, если кто-то уже ими занимается.
Пишите в рассылку, что собираетесь
Лучше бы переводили в stable-kde4, а не в trunk. А то рискуете потерять
переводы при очередном обновлении stable.
Непонятно. Когда мне присылают перевод из trunk, а его проверяю в
lokalize и все изменения также перекочёвывают в stable и отправляются
в два коммита.