Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
22 апреля 2011 г. 21:55 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Беру себе kdepimlibs. Начал редактировать kdepim/libincidenceeditors.po и kdepim/korganizer.po. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
5 апреля 2011 г. 21:09 пользователь Alexander Potashev aspotas...@gmail.com написал: Я в последнее время переводил kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs. Если буду продолжать, сообщу, какие файлы переводов собираюсь редактировать. Беру себе kdepimlibs. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
Всем привет. Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer. Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»? Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что ли. название программы мы обычно не переводим. в других же местах: visualization - наглядное представление visualizer - программа для наглядного представления valgrind/massif - классная утилита кстати, я ею нашёл ошибку в драйвере sqlite из-за которой Lokalize много памяти отъедает ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
написане Tue, 05 Apr 2011 11:33:26 +0300, Nikolay Rysev mad.f...@gmail.com: И еще один вопрос: где хранится перевод Userbase? Переводить его важно, т.к. там описано довольно много проблем и их решений, к примеру, по тому же PIM. На UserBase. Регистрируетесь, добавляете себя в список переводчиков, ждёте пока Энн Вас зарегистрирует (или просто проситесь на канале #kde-www в переводчики) и переводите (можно напрямую через веб-интерфейс, можно в привычном режиме в Lokalize). Если надо подробно, могу написать пошаговое описание на русском в вики. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Massif Visualizer, PIM
2011/4/5 Nikolay Rysev mad.f...@gmail.com: Хочу взять на перевод extragear-sdk/massif-visualizer. Попутно возник вопрос: как лучше перевести, собственно, слово «visualizer»? Само собой, напрашивается «визуализатор», но это как-то не по-русски, что ли. Как мне кажется, слово визуализатор уже прочно вошло в русский язык. Но можно и наглядное представление. PS: что наиболее приоритетно сейчас для перевода? Имею возможность поставить kdepim-4.6, чтобы тестировать перевод (по сравнению с 4.4 там много чего изменилось). Кто-нибудь за него брался? Я в последнее время переводил kdepim, kdepim-runtime, kdepimlibs. Если буду продолжать, сообщу, какие файлы переводов собираюсь редактировать. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian