My používáme stejné řešení jako navrhuje Miroslav. Prekladane polozky jsou v
domenovych objektech jako mapy a v databazi jsou dve tabulky: Jedna na
"normalni" data a jedna na prekladane. Napr. tabulky Book a Book_Text.
2008/8/6 Miroslav Jarosik <[EMAIL PROTECTED]>
> Obojí řešení mi přijde divné.
Obojí řešení mi přijde divné. Co takhle:
-jedna univerzální tabulka na texty TEXTS se sloupci locale, value (případně
pro každou položku zvlášť, bylo-li by nutné)
-vazebné tabulky pro každý typ informace: BOOK_TITLES (book_id, text_id),
BOOK_DESCRIPTIONS (book_id, text_id) atd.
V Hibernate namapo
Dobrý den,
já jsem podobný problém vyřešil tak, že jsem si vytvořil vlastní typ
LString.
- formát ukládání není příliš úsporný, ale moje databáze na těchto
textech nestojí.
""
- mezi metody tohoto typu patří např:
getValue(Locale)
getValueDefault(Locale)
getValueDefault()
setValueDefault(
Pouzijte NamingStrategy -
http://www.hibernate.org/hib_docs/v3/api/org/hibernate/cfg/NamingStrategy.html
Locale tam dopravite napr. pres ThreadLocal promenou.
Bohuzel toto reseni bude fungovat jen pro cteni.
Pro zapis bude stejne lepsi, mit tam namapovane vsechno - pouzit jinou
entitu.
Luka
Dobrý den
Potřebuji vytvořit výcejazyčnou verzy webové aplikace. Aplikace prezentuje
kalalog knih.
Podle zjištěných Locale by měla nabídnout jazykovou verzy s informacemi o knize.
Informace o knihách jsou uloženy v DB.
Entita knihy je normální POJO objekt.
Vlastně všechny informace (titulek, pop