Hi all,
First I would like to thank all the team who have moved the localization
to the new server, it's not an easy task, thanks a lot for your work.
I think we are ready now to work on 3.4 localization. If you need help
with some of the strings, a first look at the new feature list should
Hi Christian, *
No, on the contrary, especially because it is run on so many servers
with limited resources, I'm not willing to waste RAM on pootle-VM
alone, when pootle doesn't need it at all.
Please leave the technical discussion aside for a minute.
What *we* as a team of localizers
Hi Andre, *,
On Thu, Apr 7, 2011 at 1:37 PM, Andre Schnabel andre.schna...@gmx.net wrote:
Please leave the technical discussion aside for a minute.
No, cannot do that, as this is directly related to your point:
What *we* as a team of localizers need is a working and performant
setup to do
Hi all,
Pootle is now unlocked, and you can start working on libo34x_ui and
libo34x_help projects. As usual, the word counts vary a bit, especially
in libo34x_help. Ignore that – the actual numbers should be the same
(checked them in command line), with a little exception of
fr/libo34x_ui,
Hi,
I have been coordinating and taking care of Marathi translations for
Openoffice before.
Now, would like to continue with Libreoffice localization as well.
Marathi is registered at http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams.
It would be very helpful if necessary permissions are granted
2011/4/7 sandeep shedmake sandeep.shedm...@gmail.com:
Hi,
I have been coordinating and taking care of Marathi translations for
Openoffice before.
Now, would like to continue with Libreoffice localization as well.
Marathi is registered at http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams.
Hi Sophie,
2011.04.07. 16:23 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Pootle is now unlocked, and you can start working on libo34x_ui and
libo34x_help projects. As usual, the word counts vary a bit, especially
in libo34x_help. Ignore that – the actual numbers should be the same
(checked them in
Hi *,
On Thu, Apr 7, 2011 at 3:10 PM, Christian Lohmaier
lohmaier+ooofut...@googlemail.com wrote:
On Thu, Apr 7, 2011 at 1:37 PM, Andre Schnabel andre.schna...@gmx.net wrote:
What *we* as a team of localizers need is a working and performant
setup to do our translation work.
Yes, and I
Hi Andras,
On 07/04/2011 20:08, Andras Timar wrote:
Hi Sophie,
2011.04.07. 16:23 keltezéssel, Rimas Kudelis írta:
Pootle is now unlocked, and you can start working on libo34x_ui and
libo34x_help projects. As usual, the word counts vary a bit, especially
in libo34x_help. Ignore that – the
Hi,
2011.04.07 20:38, Christian Lohmaier rašė:
Thus especially to Friedel and Dwayne and Rimas: Is there a problem with adding
WSGIDaemonProcess pootle-export threads=3 stack-size=1048576
maximum-requests=5 inactivity-timeout=1200 display-name=%{GROUP}
Location /*/*/export/zip
On 07/04/11 20:08, Andras Timar wrote:
Hi,
As Sophie and Rimas wrote earlier, we can start to localize LibreOffice
3.4 in Pootle or by other means.
Please read this wiki page:
http://wiki.documentfoundation.org/Translation_for_3.4
I don't want to repeat what is already there. As we don't
If there's no one taking care of the Vo(etnamese) one yet, we would like
to volunteer
John Phan
2011/4/7 Andras Timar tima...@gmail.com
Hi,
As Sophie and Rimas wrote earlier, we can start to localize LibreOffice
3.4 in Pootle or by other means.
Please read this wiki page:
Hi,
I would like to coordinate for Assamese Libreoffice localization.
Assamese is registered at http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams.
It would be very helpful if necessary permissions are granted to me at
Pootle.
(https://translations.documentfoundation.org) for Libreoffice
13 matches
Mail list logo