Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-11 19:28 GMT+00:00 Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com: Dne 11.12.2014 v 18:44 Sophie napsal(a): Le 11/12/2014 18:01, Stanislav Horáček a écrit : Hi, So Cloph will create a master project for all the languages. You can choose where you want to translate, on master or on

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Olivier Hallot
On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 appeared there. Future: Which translations will appear in 4.5 when it is created - from 4.4 or from master? Translations of the same strings can differ between them. Yes

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
That's great, people which use master for translation will be our canary birds! If devs start changing caps, ', ... etc, please warn us so we can spam them. :) 12.12.2014 u 11:54, Olivier Hallot je napisao/la: On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Stanislav Horáček
Dne 12.12.2014 v 11:54 Olivier Hallot napsal(a): On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 appeared there. Future: Which translations will appear in 4.5 when it is created - from 4.4 or from master? Translations of the

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Could someone please explain what's currently proposed in terms that avoid terms like 'master' There are a lot of localizers who work on the basis of 'I see a string, I translate it' who aren't necessarily familiar with masters and branches and whatnots but since this will affect localizers,

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 12:45, Stanislav Horáček je napisao/la: This workflow means that everyone is forced to work on master - otherwise it is needed to translate the same strings again and again in branches which makes no sense. And that's why I am confused - because we were assured that it will be

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 12:53, Michael Bauer je napisao/la: - minimize retranslation work by not presenting localizer with hundreds of retranslations when the English source goes from a formatted something to an unformatted something or back again? No. But you will see it before anyone else. :) -

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Then what on earth do we gain by this 'new' approach? Is the idea that some very active locales like German will spot problems on master fast and maybe raise the issue before it hits stable strings? Michael Sgrìobh Mihovil Stanic na leanas 12/12/2014 aig 11:58: 12.12.2014 u 12:53, Michael

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 11:56 GMT+00:00 Mihovil Stanic libreoff...@miho.im: 12.12.2014 u 12:45, Stanislav Horáček je napisao/la: This workflow means that everyone is forced to work on master - otherwise it is needed to translate the same strings again and again in branches which makes no sense. And

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 11:45 GMT+00:00 Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com: Dne 12.12.2014 v 11:54 Olivier Hallot napsal(a): On 12/12/2014 08:18, Sérgio Marques wrote: Sorry, I don't get it. Now: 4.4 was created and translations from 4.3 appeared there. Future: Which translations will

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Sérgio Marques
2014-12-12 14:11 GMT+00:00 Mihovil Stanic libreoff...@miho.im: 12.12.2014 u 15:04, Sérgio Marques je napisao/la: So why the hell someone decided to ignore what I and others told her? Because you should be against something upfront. If it doesn't affect your current workflow, why do you

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014 u 16:00, Sérgio Marques je napisao/la: Because you should be against something upfront. If it doesn't affect your current workflow, why do you care? I care because I still didn´t understood how the merge between branches will be. So, for that reason, I´m still unsure if it will

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Christian Lohmaier
Hi Stanislav, *, On Thu, Dec 11, 2014 at 6:01 PM, Stanislav Horáček stanislav.hora...@gmail.com wrote: the new workflow is a bit unclear for me. If I work only in branches, let's say in 4.5, does it mean that - changes from 4.5 branch will be ported back to master (if so, when?), No. Nothing

Re: [libreoffice-l10n] Questions about strings

2014-12-12 Thread Jesper Hertel
I believe the strings can be found by everybody using a search in the Comments field for the codes given below. Check Comments and Exact match when searching. The search is very fast when Exact match is checked. But yes, it would be easier if everybody just had access to the greek translation at

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Mihovil Stanic
12.12.2014. u 21:42, Christian Lohmaier je napisao/la: In other words: If you don't want to use master: Don't use master. Changes you do on master will be overridden when you request copying from 4-4. So either do any merges yourself, or don't complain afterwards. ciao Christian Since I

Re: [libreoffice-l10n] Workflow based on master

2014-12-12 Thread Michael Bauer
Sgrìobh Christian Lohmaier na leanas 12/12/2014 aig 20:42: And all those *##* who keep ranting about the changing caps and similar: It has been made pretty clear already that any such change would be handled automatically with no need for retranslating. Shut the f* up/write your stuff in other

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Michael Bauer
True but what gets my goat is that many of these are *totally* arbitrary. Case in point, sentence case vs title case. Unfortunately this debate comes at a time when Microsoft has gone *exactly* 180° the other way (going forward) compared to LibreOffice. So that makes it arbitrary. That's

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Yury Tarasievich
Those changes, while possibly worthwhile from en_US perspective, are not related to what localised interface looks like. Since version 2 the workload in ui strings might easily constitute +100% of initial 25k. Did the ui change that much? No. Yury On 12/13/2014 03:22 AM, Khaled Hosny

Re: [libreoffice-l10n] Cosmetic changes? (was Workflow based on master)

2014-12-12 Thread Yury Tarasievich
Not so feasible, I think. Work based on another translation would very likely mean missing important nuances. Ironically, this was the case with English (!) in times of OO 2.0, when it was somewhat more instructive to look into German strings (originating from StarOffice) for the precise