hi Sophie,
for Lithuanian:
label_history_tab_all: Istorija
label_history_tab_comments: Komentarai
Regards,
Rimas
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more:
Sophie wrote on 01-12-15 14:33:
> I've a small translation request to be added to redmine, the template is
> ---
> en:
> label_history_tab_all: History
> label_history_tab_comments: Comments
> ---
nl:
label_history_tab_all: Geschiedenis
Hi SophieDoes History mean a sequence of actions or events?In
this case it should be "Cronologia"CiaoValterOpen Source is
better!Sent from my Android device Messaggio originale Oggetto: Re:
[libreoffice-l10n] Request of 2 words translation for RedmineDa: Osvaldo
Gervasi
Hi everyone:
---
es:
label_history_tab_all: Historial
label_history_tab_comments: Comentarios
---
Best regards!
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
Dear Valter,
thanks a lot for pointing out this ... Checking the subsequent messages
It looks like I misinterpreted the word.
Kind Regards,
--Osvaldo
2015-12-01 21:51 GMT+01:00 Valter Mura :
> Hi Sophie
>
> Does History mean a sequence of actions or events?
>
>
One of the reasons behind the success of the LibreOffice project is the
sharp focus on a single application, which is not going to change
anytime soon. We are already working on the Android and the Cloud
versions of LibreOffice, and this is more than enough - in term of
global effort - for a
gug (guarani)
label_history_tab_all: Tembiasakue
label_history_tab_comments: Oje'éva
On 01/12/15 17:16, Cor Nouws wrote:
Sophie wrote on 01-12-15 14:33:
I've a small translation request to be added to redmine, the template is
---
en:
label_history_tab_all:
Well.. I guess that puts an end to my case. Haha.
Thanks Italo.
-Gio
On 01/12/15 21:33, Italo Vignoli wrote:
One of the reasons behind the success of the LibreOffice project is the
sharp focus on a single application, which is not going to change
anytime soon. We are already working on the
Hello all,
I would like to present you our last activity regarding LibreOffice, which
is LibreOffice Localization Sprint #6. Here it is the link of the blog post
in our website: openlabs.cc :
http://openlabs.cc/libreoffice-localization-sprint-6/
Furthermore, the second news is that in the
Mozilla is trying to separate TB from FX technically, so they don't
depend on each other. That's the first goal, and it's actually good
thing for TB.
After that it will be decided if TB will stay under Mozilla as separate
project with community lead, separate donations, leadership etc., or
Hebrew:
---
he
:
label_history_tab_all:
היסטוריה
label_history_tab_comments:
הערות
---
Yaron Shahrabani
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
1 Ara 2015 15:33 tarihinde "Sophie" yazdı:
>
> Hi all,
Hi Sophie,
> I've a small translation request to be added to redmine, the template is
> ---
> en:
> label_history_tab_all: History
> label_history_tab_comments: Comments
>
---
it:
label_history_tab_all: Storia
label_history_tab_comments: Commenti
---
2015-12-01 14:33 GMT+01:00 Sophie :
> Hi all,
>
> I've a small translation request to be added to redmine, the template is
>
Hi,
Here is a Japanese translation.
---
ja:
label_history_tab_all: 履歴
label_history_tab_comments: コメント
---
--
--
Naruhiko Ogasawara (naru...@gmail.com)
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems?
Once again the reminder to use the link to the translation unit.
On Thu, Nov 26, 2015 at 7:55 PM, Michael Bauer wrote:
> [emoji entries]
> Are the English "names" the official English names for these?
http://unicode.org/emoji/charts/full-emoji-list.html
specifically:
please - pootle has both a link to the unit, as well as a "report
problem with this string" feature. Please make use of those.
On Thu, Nov 26, 2015 at 11:39 PM, Michael Bauer wrote:
> This one
> MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D LngText.text ( Unit #93296663)
> is wrongly given as
>
Sgrìobh Christian Lohmaier na leanas 01/12/2015 aig 13:16:
Once again the reminder to use the link to the translation unit.
I would if it was in an obvious place in Pootle :D
On Thu, Nov 26, 2015 at 7:55 PM, Michael Bauer wrote:
[emoji entries]
Are the English "names"
Hi all,
I've a small translation request to be added to redmine, the template is
---
en:
label_history_tab_all: History
label_history_tab_comments: Comments
---
where [en] is replaced by your locale, History and Comments translated
in your language, as
Here is pt-BR (pt-PT as well)
label_history_tab_all: Histórico
label_history_tab_comments: Comentários
Em 01/12/2015 11:33, Sophie escreveu:
> Hi all,
>
> I've a small translation request to be added to redmine, the template is
> ---
> en:
> label_history_tab_all:
gd-GB:
label_history_tab_all: An eachdraidh
label_history_tab_comments: Beachdan
Em 01/12/2015 11:33, Sophie escreveu:
Hi all,
I've a small translation request to be added to redmine, the template is
---
en:
label_history_tab_all: History
20 matches
Mail list logo