Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread David Nelson
Hi Sophie, :-) I'll be looking at how to rewrite this page over the next few days. There's information that could go in a dedicated localization section of the FAQs, for instance. I'll give you a heads-up at that time, and then I hope you'll agree to a chat on IRC to make sure that the content is

Re: [libreoffice-l10n] Final LO33 L10N issues

2011-01-25 Thread Martin Srebotnjak
Hello, Clio, this is for Windows versions only - the main pack contains all UI languages in single installer (to shrink the mirror sizes), but without ANY help, even English one. When clicking F1 the online help in appropriate language should open. But English help opens all the time. Andras filed

Re: [libreoffice-l10n] Final LO33 L10N issues

2011-01-25 Thread Clio
25.01.2011 19:24, Martin Srebotnjak пишет: Hello, just reporting of the LO33 with Slovenian interface - F1 brings up English online help. This is a release blocker for Slovenian language so we will not encourage Slovenian users and press to try and use this version as it does not meet the L10N

[libreoffice-l10n] Final LO33 L10N issues

2011-01-25 Thread Martin Srebotnjak
Hello, just reporting of the LO33 with Slovenian interface - F1 brings up English online help. This is a release blocker for Slovenian language so we will not encourage Slovenian users and press to try and use this version as it does not meet the L10N standards set by the team that localizes OOo/

Re: [libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Wikihelp: Uploaded translations

2011-01-25 Thread Martin Srebotnjak
Jan, 2011/1/25 Jan Holesovsky > Hi, > > On 2011-01-21 at 18:33 +0100, Jan Holesovsky wrote: > > > I have uploaded the wikihelp translations to > > http://help.libreoffice.org , so far for the following languages: > [...] > > The logic to show the page in the right language immediately after you

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Martin Srebotnjak
Regarding this discussion: I just witnessed some very similar things: on the OOo PR mailing list Oracle pressing to small changes in the PR statement for the 3.3 release and here steering committee assignee forcing his rights as far as website content is concerned, even if it does not correspond to

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
Hi, 2011.01.25 18:38, David Nelson rašė: On Wed, Jan 26, 2011 at 00:42, Charles-H. Schulz wrote: We are aware of the decision by the Steering Committee, and are as well aware of the need for discernment, especially when it's about long time localizers who are supposed to know what they are do

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Michael Wheatland
On Wed, Jan 26, 2011 at 1:49 AM, Christian Lohmaier wrote: > Hi David, > > On Tue, Jan 25, 2011 at 4:53 PM, David Nelson wrote: >> Hi Sophie, :-) >> >> Please do not just revert content without contacting me to discuss it. >> I would remind you of the Steering Committee decision to put me in >> c

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
2011.01.25 19:31, Michał rašė: Hi, how to create a wiki page for my language? You don't have to, yet, as I think the wiki will be reorganized. You can however do that by just navigating to the page you want to create by its URL and creating it there. See MediaWiki's help for more hints. In

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Cor Nouws
Hi David, David Nelson wrote (25-01-11 16:53) Please do not just revert content without contacting me to discuss it. [...] How much I appreciate all the good things you do, I would think it is more logic for this page/information, if you make contact with Sophie _before_ publishing, to disc

Re: [libreoffice-l10n] Request of permission to access Pootle, in order to start translation in Greek

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
Hi again, 2011.01.25 17:16, Rimas Kudelis rašė: 2011.01.24 23:19, Kostas Mousafiris rašė: Hello there! I am a new list member from Greece. My username is kosmous. I would like to start this little adventure of translating the LibreOffice Documentation in my mother tongue! I, therefore, reques

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał
Hi, how to create a wiki page for my language? M. W dniu 11-01-25 17:10, Christian Lohmaier pisze: Hi * both Greek as well as Polish sites have been setup. login using https://el.libreoffice.org/admin and https://pl.libreoffice.org/admin respectively. If the URL-Segment of your homepage (t

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał
Hi Rimas, THAT was about wiki ;) I know Pootle, I am participating also in other translation programs. Michal W dniu 11-01-25 17:14, Rimas Kudelis pisze: Hi Michał, 2011.01.25 17:38, Michał Newiak rašė: I've given you the Polish admin permissions on Pootle, you can start translating LibO's

[libreoffice-l10n] Estonian translation for main page

2011-01-25 Thread Mihkel Tõnnov
Hi, I hereby request :) creation of Estonian main page ( http://et.libreoffice.org) and editing rights for myself there (have registered on the forum, username "Mihkel", email "mihh...@gmail.com"). Thanks, Mihkel -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread David Nelson
Hi, :-) On Wed, Jan 26, 2011 at 00:42, Charles-H. Schulz wrote: > We are aware of the decision by the Steering Committee, and are as well > aware of the need for discernment, especially when it's about long time > localizers who are supposed to know what they are doing... :-) But, Charles, perha

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Charles-H. Schulz
David, Le Tue, 25 Jan 2011 19:24:32 +0300, Sophie Gautier a écrit : > On 25/01/2011 18:53, David Nelson wrote: > > Hi Sophie, :-) > > > > Please do not just revert content without contacting me to discuss > > it. I would remind you of the Steering Committee decision to put me > > in charge of w

Re: [libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread David Nelson
Hi Christian, Sophie, :-) Please remember the Steering Committee decision to give me responsibility for content on the site for an interim period. We can perhaps discuss this at the next steering committee meeting? Meantime, I'll be happy to chat with Sophie on IRC or Skype to talk about the cont

Re: [libreoffice-l10n] Greek Translation for main Portal pages & start Greek translation for Libre Office

2011-01-25 Thread Kostas Papadimas
Στις 25-01-2011, ημέρα Τρι, και ώρα 16:28 +0200, ο/η Sergios T.S.(aka linuxman) έγραψε: > I would like to request the creation and translation to Greek the portal > http://www.libreoffice.org/ please. > I would like it to be named "Hellenic section" and request to make > thehttp://el.libreoffice

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Sophie Gautier
On 25/01/2011 18:53, David Nelson wrote: Hi Sophie, :-) Please do not just revert content without contacting me to discuss it. I would remind you of the Steering Committee decision to put me in charge of written content on the site for an interim period. That doesn't allow you to write wrong t

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi David, On Tue, Jan 25, 2011 at 4:53 PM, David Nelson wrote: > Hi Sophie, :-) > > Please do not just revert content without contacting me to discuss it. > I would remind you of the Steering Committee decision to put me in > charge of written content on the site for an interim period. Remember

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
Hi Michał, 2011.01.25 17:38, Michał Newiak rašė: I've given you the Polish admin permissions on Pootle, you can start translating LibO's interface there. Please list your team on http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams for future reference. How should I do that? What that? To

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi * both Greek as well as Polish sites have been setup. login using https://el.libreoffice.org/admin and https://pl.libreoffice.org/admin respectively. If the URL-Segment of your homepage (the one that should displayed when visiting el.libreoffice.org / pl.libreoffice.org) is not "home" (on th

[libreoffice-l10n] Re: [libreoffice-website] Localization page on the site

2011-01-25 Thread David Nelson
Hi Sophie, :-) Please do not just revert content without contacting me to discuss it. I would remind you of the Steering Committee decision to put me in charge of written content on the site for an interim period. If you're not happy with that situation, it would probably be best to take the issu

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał Newiak
How should I do that? -- Michał Wysłane z iPada Dnia 25-01-2011 o godz. 16:18 Rimas Kudelis napisał(a): > Hi Michał, > > I've given you the Polish admin permissions on Pootle, you can start > translating LibO's interface there. > Please list your team on http://wiki.documentfoundation.org/

[libreoffice-l10n] Localization page on the site

2011-01-25 Thread Sophie Gautier
Hi, For information, I've reverted again (just the 4th time) information concerning localization to what they should be: information about localization. Could it be possible now that this page, that should be useful for localization teams, stay useful for localization teams and do not conta

[libreoffice-l10n] Please don't mix topics in the same thread!

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
Hi everyone, please avoid messing up threads in the future. Can't say about others, but at least for me, it's already difficult to manage the amount of emails I get every day, and mixing different topics in the same thread, like quoted below, only makes stuff more difficult. Thanks! Rimas

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
Hi Michał, I've given you the Polish admin permissions on Pootle, you can start translating LibO's interface there. Please list your team on http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams for future reference. Rimas 2011.01.25 16:40, Michał rašė: I would like to participate in translati

Re: [libreoffice-l10n] Request of permission to access Pootle, in order to start translation in Greek

2011-01-25 Thread Rimas Kudelis
2011.01.24 23:19, Kostas Mousafiris rašė: Hello there! I am a new list member from Greece. My username is kosmous. I would like to start this little adventure of translating the LibreOffice Documentation in my mother tongue! I, therefore, request the permission to access the Pootle collaborativ

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał
Hi, I have created account and my username is manveru1986 W dniu 11-01-25 15:59, Christian Lohmaier pisze: Hi *, for the libreoffice.org website, please create logins at https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register then you'll be granted the access rights. ciao Christian -- Mich

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Sergios T.S.(aka linuxman)
Στις 25/01/2011 04:59 μμ, ο/η Christian Lohmaier έγραψε: Hi *, for the libreoffice.org website, please create logins at https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register then you'll be granted the access rights. ciao Christian I create account there my nick name is linuxman & my friend a

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Christian Lohmaier
Hi *, for the libreoffice.org website, please create logins at https://www.libreoffice.org/ForumMemberProfile/register then you'll be granted the access rights. ciao Christian -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał
I would like to participate in translation of LibreOffice for Polish , my username is manveru1986 I would like to request the creation and translation to Polish the portal http://www.libreoffice.org/ please. I would like it to be named "Polish section" and request to make the http://pl.libreo

[libreoffice-l10n] Greek Translation for main Portal pages & start Greek translation for Libre Office

2011-01-25 Thread Sergios T.S.(aka linuxman)
I would like to request the creation and translation to Greek the portal http://www.libreoffice.org/ please. I would like it to be named "Hellenic section" and request to make thehttp://el.libreoffice.org (http://XX.libreoffice.org) and the language-code for it should be "el" (el= Greek lan

Re: [libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Sergios T.S.(aka linuxman)
Στις 25/01/2011 04:17 μμ, ο/η Michał έγραψε: Hello, I would like to participate in translation of LibreOffice for Polish. What should I do? I have created acoount on pootle. Regards I would like to participate in translation of LibreOffice for Greek , some member kosmous is start the transla

[libreoffice-l10n] Polish translation

2011-01-25 Thread Michał
Hello, I would like to participate in translation of LibreOffice for Polish. What should I do? I have created acoount on pootle. Regards -- Michał -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/ *** All posts to this

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Wikihelp: Uploaded translations

2011-01-25 Thread Miklos Vajna
On Tue, Jan 25, 2011 at 12:57:00PM +0100, Miklos Vajna wrote: > On Tue, Jan 25, 2011 at 01:58:24AM +0100, Jan Holesovsky > wrote: > > Done now, please test. I did not upload any additional languages yet, > > unfortunately, so you have to be use one of the languages mentioned in > > the previou

[libreoffice-l10n] Re: [Libreoffice] Wikihelp: Uploaded translations

2011-01-25 Thread Miklos Vajna
On Tue, Jan 25, 2011 at 01:58:24AM +0100, Jan Holesovsky wrote: > Done now, please test. I did not upload any additional languages yet, > unfortunately, so you have to be use one of the languages mentioned in > the previous mail. The Hungarian one looks fine (based on a quick click-through test)

[libreoffice-l10n] Strange Swedish translation of "File" in the menubar

2011-01-25 Thread Andreas Berger
I've tested this on 3.3RC4 on Windows XP, and it seems strange that it would be translated as "Fil" when "Arkiv" is the standard in pretty much any application and desktop environment ever. Is there a reason for this translation, or is it just a simple case of find/replace gone wrong? :) -- Un