Re: [libreoffice-l10n] Documentation for l10n

2013-10-13 Thread elcico2001 एल्चिको
Il 12/10/2013 12:45, Tom Davies ha scritto: Hi :) Would it be a good idea to ask the Documentation Team to proof-read these sorts of useful pages? They are not very confident about wiki-editing yet and might not get around to doing the proof-reading for ages but it might help them understand

Re: [libreoffice-l10n] Not recognized changes in (Polish) translation

2013-10-13 Thread Mateusz Zasuwik
Glad to hear that, Stanislav. Anyway, could someone explain me why our translations are mechanically changed? -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wik

Re: [libreoffice-l10n] Documentation for l10n

2013-10-13 Thread Leo Moons
Sophie, That is fantastic. Thanks a lot for the great job! Kind regards Leo op 11-10-13 09:17, Sophie schreef: Hi all, I've written two guides to help new comers with their localization: - one about Pootle: https://wiki.documentfoundation.org/PootleGuide - one about UI and Help files conte

[libreoffice-l10n] Re: Advice on translating large Odt documents

2013-10-13 Thread Alex Thurgood
On 11/10/2013 21:06, Martin Srebotnjak wrote: Hi Martin, > > I use OmegaT on OSX without any problems, I am using the latest betas and > it is quite stable, even with a large LO translation memory and LT checking > enabled. What OS, OmegaT, Java versions are you using? > I'll check and get ba

Re: [libreoffice-l10n] Re: Re: Re: Re: Questions and annotations to guide2

2013-10-13 Thread Tom Davies
Hi :) Don't worry about the whole "tempting fate" thing.  I was trying to be humorous.  Btw Sophie does have a good point about using "must" so often.  If it's easier to translate or in cases where it really does mean the thing really does have to be done then it's perfect.   Still, i think

[libreoffice-l10n] Re: Re: Re: Re: Questions and annotations to guide2

2013-10-13 Thread Thomas Hackert
Hello Tom, *, On Sonntag, 13. Oktober 2013 19:08 Tom Davies wrote: > Ahh, good point. The result from DuckDuckGo (which i also often > use even when i say i "google it", (just to make sure the MS one > doesn't become the generic term and then get copyrighted)) does it is somehow a generic term. E

Re: [libreoffice-l10n] Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Sophie
Hi Tom, Thomas, * Le 13/10/2013 12:54, Tom Davies a écrit : > Hi :) I tend to dislike "must not" too. It's soo authoritarian that > it makes me want to go against it or to find out why not by > experimentation. I prefer things like; should avoid try not to > please don't it's worth avoiding ...

Re: [libreoffice-l10n] Not recognized changes in (Polish) translation

2013-10-13 Thread Stanislav Horáček
Hi, Moreover, the outcome is not date but serial number so description should sound like: =EDATE("3.31.2001";-1) returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2.28.2001 you are right, I pushed your suggestion for Gerrit review: https://gerrit.libreoffice.org/#/c/6239/ Thanks

Re: [libreoffice-l10n] Re: Re: Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Tom Davies
Hi :) Ahh, good point.  The result from DuckDuckGo (which i also often use even when i say i "google it", (just to make sure the MS one doesn't become the generic term and then get copyrighted)) does make sense and explains my policy of either avoiding it or trying to dodge around it. The link

[libreoffice-l10n] Re: Re: Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Thomas Hackert
Hello Tom, *, On Sonntag, 13. Oktober 2013 18:09 Tom Davies wrote: > Different people use different expressions but mostly people use > quite a selection. "Must be" is typically used by people in > power (such as parents, my boss, the prime-minister etc) but who > might lack the imagination to re

Re: [libreoffice-l10n] Re: Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Tom Davies
Hi :) Different people use different expressions but mostly people use quite a selection.  "Must be" is typically used by people in power (such as parents, my boss, the prime-minister etc) but who might lack the imagination to realise there might well be some other way that they haven't thought

[libreoffice-l10n] Re: Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Thomas Hackert
Hello Tom, *, On Sonntag, 13. Oktober 2013 12:54 Tom Davies wrote: > I tend to dislike "must not" too. It's soo authoritarian that it > makes me want to go against it or to find out why not by > experimentation. I prefer things like; should avoid try not to > please don't > it's worth avoiding ..

Re: [libreoffice-l10n] Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Tom Davies
Hi :) Actually i made a typo in 3.  "There should not BE more..." ("be" in lower-case though.  I just wanted to emphasis my error).   It still looks clunky to me.  Perhaps rewrite it to something like;   Entries that look like they are duplicates will probably break the indexing display in the

Re: [libreoffice-l10n] Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Tom Davies
Hi :) I tend to dislike "must not" too.  It's soo authoritarian that it makes me want to go against it or to find out why not by experimentation.  I prefer things like; should avoid try not to please don't  it's worth avoiding ...  because ...  and other such less definite equivalents.  Even bett

[libreoffice-l10n] Re: Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Thomas Hackert
Hello Sophie, *, On Sonntag, 13. Oktober 2013 09:42 Sophie wrote: > Le 12/10/2013 19:59, Thomas Hackert a écrit : >> On Freitag, 11. Oktober 2013 09:17 Sophie wrote: [two new guides to Pootle] >>> https://wiki.documentfoundation.org/UI_and_Help_files_Content_Guide >> 1. You have really often used

Re: [libreoffice-l10n] Questions and annotations to guide 2

2013-10-13 Thread Sophie
Hi Thomas, Le 12/10/2013 19:59, Thomas Hackert a écrit : > Hello Sophie, *, > sorry for being such a pest, but ... ;) > > On Freitag, 11. Oktober 2013 09:17 Sophie wrote: >> I've written two guides to help new comers with their >> localization: > >> - one about UI and Help files contents (variabl